HomeLibraryJataka ParijataCh.1 · rasisila
Jataka Parijata · Chapter 1

rāśiśilādhyāyaḥ

राशिशिलाध्यायः
55
Verses
55
Translated

All 55 verses

1
śrīkāntājaśivasvarūpamamarajyotirgaṇasvāminaṃ māyātītamaśeṣajīvajagatāmīśaṃ dine
Having bowed to the Sun, the Lord of day, who is of the nature of Vishnu, the beloved of the Goddess
EN
2
bhāradvājakulodbhavasya viduṣaḥ śrījyakkaṭādreriha | jyotiḥśāstraviśāradasya tan
I, the talented Vaidyanatha, the son of the learned Venkatadrya, a descendant of the Bharadwaja fami
EN
3
praṇamya vandārujanābhivandyapadāravindaṃ radhunāyakasya | saṅgṛhya sārāvalimukh
Prostrating myself at the lotus feet of the Lord of Raghus, which the bard community have to salute
EN
4
atha rāśīnāṃ saṃjñaviśeṣāḥ | meṣājaḥ viśvakṛyatumburādyā vṛṣābhagātāburugokulāni
The first sign, astrologers style as Mesha, Aja, Viswa, Kriya, Tumbura or Adya; the second as Vrisha
EN
5
kulīrakarkaṭakakakrkaṭākhyāḥ kaṇṭhīravaḥ siṃhamṛgendraleyāḥ | pātrhonakanyāramaṇ
The first sign, astrologers style as Mesha, Aja, Viswa, Kriya, Tumbura or Adya; the second as Vrisha
EN
6
alyaṣṭamaṃ vṛścikakurpikīṭāḥ dhanvī dhanuścāpaśarāśanāni | mṛgo mṛgāsyo makaraśc
The first sign, astrologers style as Mesha, Aja, Viswa, Kriya, Tumbura or Adya; the second as Vrisha
EN
7
mīnāntyamatsyapṛthuromabhavā vadanti dastrādikarkṣanavapādayutāḥ kriyādyāḥ | cak
The first sign, astrologers style as Mesha, Aja, Viswa, Kriya, Tumbura or Adya; the second as Vrisha
EN
8
kālātmakasya ca śiromukhadeśavakṣohṛtkṛkṣibhāgakaṭibastirahasyadeśāḥ | urū ca jā
The parts of the body of Kalapurusha (the Person of Time), beginning with Mesha, are respectively th
EN
9
atha mīnādīnāṃ svarūpavarṇanam | jyatyastobhayapucchamastakayutau mīnau sakumbho
Sign Pisces consists of two fishes with their two tails and heads in reversed positions. Aquarius is
EN
10
atha meṣādīnāṃ sthānavarṇanam | meṣasya dhātukararatnadharātalaṃ syāt ukṣṇastu s
The abode of Mesha or the Ram is the surface of the earth containing precious stones and yielding mi
EN
11
kaṇṭḥīravasya dhanaśailaguhāvanāni ṣaṣṭhasya śādvalavadhūratiśilpabhūmiḥ | sarvā
The abode of Mesha or the Ram is the surface of the earth containing precious stones and yielding mi
EN
12
cāpasya vājirathavāraṇavāsabhūmiḥ eṇānanasya saridambuvanapradeśāḥ | kumbhasya t
The abode of Mesha or the Ram is the surface of the earth containing precious stones and yielding mi
EN
13
atha meṣādīnāṃ svarūpaviśeṣādivarṇanam | hvasvā go'jaghaṭāḥ samā mṛgayukcāpāntya
The signs Mesha, Vrishabha and Kumbha are short. Makara, Mithuna, Dhanus, Meena and Kataka are of ev
EN
14
dīryopetā niśi vṛṣanṛyukkarkicāpājanakrāḥ hitvā yugmaṃ bhavanamapare pṛṣṭapūrvod
Vrishabha, Mithuna, Kataka, Dhanus, Mesha and Makara possess strength at night. These, excepting the
EN
15
atha mīnādīnāṃ salilādisaṃjñāviśeṣāḥ | mīnālikarkaṭamṛgāḥ salilābhināstoyāśrayā
Many learned men say that Meena, Vrischika, Kataka and Makara are termed watery signs. Kumbha, Kanya
EN
16
atha bhāvaviśeṣasambandhāmmeṣādīnāṃ catuṣpadādisajjñāpūrvakṃ balitvakathanam |
The latter half of Dhanus, Simha, Vrishabha, the forepart of Makara and Mesha, when they happen to b
EN
17
mṛgāparārddhāntyakulīrasaṃjñā jalābhidhānā balinaścaturthe | jalāśrayo vṛścikanā
The latter half of Dhanus, Simha, Vrishabha, the forepart of Makara and Mesha, when they happen to b
EN
18
kendraṃ gato'hi dvipado balāḍhyaḥ catuṣpadāḥ kendragatā rajanyām | kīṭāstu sarve
A biped sign is strong in a Kendra position (1st, 4th, 7th, or 10th house) during the day. The quadr
EN
19
atha rāśīnāṃ ghātu\-mūla jīvasajjñāḥ | ghāturmūlaṃ jīvamitvāhurāryā meṣādīnāmoja
Wise men say in respect of Mesha and other signs taken in order, that they are mineral, vegetable an
EN
20
atha meṣādīnāṃ vipratvādinarūpaṇām | mīnālivṛṣabhā viprāścāpājaharayo nṛpāḥ | ku
Meena, Vrischika and Vrishabha are Brahmins. Dhanus, Mesha and Simha are Kshatriyas. Kumbha, Mithuna
EN
21
atha meṣādīnāṃ kālaviśeṣe andhatvādinirūpaṇam | sadā niśāndhāḥ kriyagomṛgeśā mad
Mesha, Vrishabha and Simha are blind at the dead of night. Kataka, Mithuna and Kanya are blind at mi
EN
22
mṛgānnaścāpagharaśca paṅgū sandhidvaye nāśakarau bhavetām | syādṛkṣasandhiḥ kaṭa
The deer-faced and the bow-bearing signs, i.e., Makara and Dhanus, which are lame, become fatal in t
EN
23
atha meṣādīnāṃ varṇaviśeṣaḥ | raktagauraśukakāntipāṭalāḥ pāṇḍuitrarucinīlakāñcan
Red, white, green (parrot's hue), pink, pale-white, piebald, black, golden, yellowish or brown, vari
EN
24
atha meṣādīnāṃ balābalaphalam | vastrādyaṃ śālimukhyaṃ, vanaphalanicayaḥ, kandal
Clothing and other articles of apparel, superior rice, the collection of forest produce, plantain, c
EN
25
atha rāśisvāminirūpaṇam | dharājaśukrajñaśaśinasaumyasitārajīvārkajamandajīvāḥ |
Wise men say that Mars, Venus, Mercury, the Moon, the Sun, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, Saturn, Sa
EN
26
atha sūryādīnāṃ trikoṇarāśyādivarṇanam | mūlatrikoṇā haritāburukriyā vadhūdhanus
Simha, Vrishabha, Mesha, Kanya, Dhanus, Thula and Kumbha are the first triangular (Moolatrikona) sig
EN
27
vṛṣādibhāgatrayamuccamindormūlatrikoṇaṃ paratastu sarvam | meṣādigā dvādaśabhāga
Simha, Vrishabha, Mesha, Kanya, Dhanus, Thula and Kumbha are the first triangular (Moolatrikona) sig
EN
28
kanyārddhamuccaṃ, śaśijasya loṇaṃ daśāṃśakāḥ svarkṣaphalaṃ śarāṃśāḥ | kumbhastri
Simha, Vrishabha, Mesha, Kanya, Dhanus, Thula and Kumbha are the first triangular (Moolatrikona) sig
EN
29
atha sūryādīnāmuccanīcarāśinirūpaṇapūrvakamatyuccanocabhāganirūpaṇam | meṣo vṛṣo
Mesha, Vrishabha, Makara, Kanya, Kataka, Meena and Thula are the exaltation signs of the seven plane
EN
30
atha daśavargīnirūpaṇaṃ tasvāminirūpaṇañca | lagnaṃ horā dṛkāṇaṃ svaranavadaśaka
Lagna or the whole, Hora or half, Drekkana or 1/3rd, Swaramsa or 1/7th, Navamsa or 1/9th, Dasamamsa
EN
31
(3) lagnādisaptamāṃśeśāstvoje rāśau yathākramam | yugme lagne svarāṃśānāmadhipāḥ
The owners of the Saptamamsa or the 7th portions of Lagna and other houses are, in the case of an od
EN
32
(4) cāpājasiṃharāśīnāṃ navāṃśāstumburādayaḥ | vṛṣaknayāmṛgāṇāṃ ca mṛgādyā nava k
The Navamsas of Dhanus, Mesha and Simha respectively belong to the nine signs from Mesha onwards; th
EN
33
nṛyuktulāghaṭānāṃ ca tulādyāścāṃśakā nava | karkivṛścikamīnānāṃ karkaṭādyā navāṃ
The Navamsas of Dhanus, Mesha and Simha respectively belong to the nine signs from Mesha onwards; th
EN
34
care cādyaṃśako jñeyaḥ, sthire madhyanavāṃśakaḥ | antyāṃśako dvisvabhāve vargott
The Vargottama or the best Navamsa is the first Navamsa in a moveable sign, the middlemost in a fixe
EN
35
(5) lagnādidaśamāṃśeśātvoje, yugme śubhādikāḥ (6) dvādaśāṃśādhipatayastattadrāsi
In the case of an odd sign, the owners of the Dasamamsa or 1/10th portions are to be counted from th
EN
36
(7) oje kalāṃśaprabhukhāstadīśā virañciśaurīśadivākarāśca | yugme vilagne sati b
The Shodasamsas or 1/16th portions of a sign are important. Their lords in the case of an odd sign a
EN
44
(8) atha dayavargajātāḥ saṃjñāviyeṣāḥ | mūlatrikoṇasvagṛhoccabhāgavargottamānāṃ
They say that Vaiseshikamsas or parts of great excellence commence with Uttama, which is produced by
EN
45
uttamaṃ tu trivargaikyaṃ cāturvargantu gopuram | vargapañcakasaṃyogaṃ siṃhāsanam
The union of three vargas is called Uttama. Four vargas combined constitute a Gopura. The combinatio
EN
46
vargahvayaṃ pārijātaṃ ṣaḍṇāṃ pārāvatāṃśakaḥ | saptamaṃ devalokaḥ syādaṣṭamaṃ ca
The union of three vargas is called Uttama. Four vargas combined constitute a Gopura. The combinatio
EN
47
airavatam tu navakaṃ phalaṃ teṣāṃ pṛthak pṛthak || 1/2|| athaṣadvargāḥ saptavar
The Shadvarga consisting of Lagna, Hora, Drekkana, Navamsa, Dwadasamsa and Thrimsamsa is recommended
EN
48
triṃśāṃśakaśca ṣaḍvargaḥ śubhakarmasu śasyate | saptāṃśayuktaḥ ṣaḍvargaḥ saptava
The Shadvarga consisting of Lagna, Hora, Drekkana, Navamsa, Dwadasamsa and Thrimsamsa is recommended
EN
49
jātakeṣu ca sarveṣu grahāṇāṃ balakāraṇam || 1/2|| atha bhāvānāṃ nāmāni | kalpod
Kalpa, Udaya, Adya, Thanu, Janma, Vilagni and Hora are the names of the Lagna or the rising sign at
EN
50
pātālavṛddhihibukakṣitimātṛvidyāyānāmbugehasukhabandhucatuṣṭayāni | dhīdevarājap
Pathala, Vriddhi, Hibuki, Ksheta, Maru, Vidya, Yana, Ambu, Geha, Sukha, Bandhu and Chathushtaya are
EN
51
jāmitrakāmagamanāni kalatrasampaddyūnāstasaptamagṛhāṇi vadanti cāryāḥ | randhrāy
Jamithra, Kama, Gamani, Kalathrasampat, Dyuna, Asta and Sapthama are, say the elders, the names of t
EN
52
vyāpārameṣūrṇamadhyamānaṃ jñānaṃ ca rājāspadakarmasaṃjñāḥ | ekādaśopāntyabhavāya
Vyapara, Meshurana, Madhya, Mana, Gnana, Rajaspadada and Karma are the words to indicate the tenth h
EN
53
atha bhāvānāṃ kendrādisaṃjñāḥ | meṣūraṇodayakalatrarasātalāni syuḥ kendrakaṇṭaka
Meshurana (the 10th), Udaya (the 1st), Kalathra (the 7th) and Rasathala (the 4th) are called by any
EN
54
tanusukhamadanājñā rāśayaḥ kendrasaṃjñāu paṇapharabhavanāni svāyaputrāṣṭamāni |
Meshurana (the 10th), Udaya (the 1st), Kalathra (the 7th) and Rasathala (the 4th) are called by any
EN
55
duścikyāyārimānānyupacayabhavanānyāhurāhurācāryamukhyāḥ śeṣāḥ pīḍarkṣasaṃjñā nav
Eminent professors of Astrology say that the 3rd, 11th, 6th and the 10th houses are Upachaya (signs
EN
56
atha rāśīnāmudayamānāni | nakhā jinā viṃśatiraṣṭayuktā radāṅgalokā viyadarṇavākh
Astrologers say that the measures of the six signs beginning with Mesha are represented by the numbe
EN
57
atha rāśīnāṃ śubhāśubhabhāgāḥ | tanuḥ śarā rārikharāḥ kirīṭino dhanā gururheyana
If the degrees attained by the Moon in Mesha and the other signs be respectively 8, 25, 22, 22, 21,
EN
58
putro vaturdivyajanādhiko dhanī virāṭayo gotravayo dhiko dhunāḥ | meṣādike puṣka
The degrees 21, 14, 18, 8, 19, 9, 24, 11, 23, 14, 19 and 9 attained by the Moon in Mesha and the fol
EN
59
atha meṣādirāśīnāṃ vāsadeśāḥ | kramātpāṭalakarnātacaracolavasundhrāḥ | pāṇḍyaker
The inhabited regions denoted by Mesha and the other signs are respectively: (1) Patala, (2) Karnata
EN
60
udakpañcālayavanakośalakṣitisaṃjñakāḥ | meṣādisarvarāśīnāṃ vāsadeśāḥ prakīrtitāḥ
The inhabited regions denoted by Mesha and the other signs are respectively: (1) Patala, (2) Karnata
EN
61
atha rāśīnāṃ ṣlavasvanirūpaṇam | svāmyāśākhyaṃ yattadāpaplavasvaṃ bhānukrāntādam
The point of the compass which is assigned to the lord of a sign indicates the characteristic of Pla
EN
1
iti śrīnavagrahakṛpayā vaidyāthaviracite jātakapārijāte rāśiśīlādhyāyaḥ prathama
Having bowed to the Sun, the Lord of day, who is of the nature of Vishnu, the beloved of the Goddess
EN