HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.53 · candrantardasaphala
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 53

atha candrāntardaśāphalādhyāyaḥ

अथ चन्द्रान्तर्दशाफलाध्यायः
70
Verses
70
Translated

All 70 verses

1
svocce svakṣetrage candre trikoṇe lābhage'pi vā | bhāgyakarmādhipairyukte gajāśv
Acquisition of horses, elephants and clothes, devotion to deities and preceptor, recitation of relig
EN
2
devatāgurubhaktiśca puṇyaślokādikīrtanam | rājyalābho mahatsaukhyaṃ yaśovṛddhiḥ
Acquisition of horses, elephants and clothes, devotion to deities and preceptor, recitation of relig
EN
3
pūrṇe candre balaṃ pūrṇaṃ senāpatyaṃ mahatsukham | pāpayukte'thavā candre nīce v
Loss of wealth, loss of position, lethargy, agony, antagonism towards the king and ministers, distre
EN
4
atakāle dhananāśaḥ syātsthānacyutirathāpi vā | dehalasyaṃ manastapo rājamantrivi
Loss of wealth, loss of position, lethargy, agony, antagonism towards the king and ministers, distre
EN
5
mātṛkleśo manoduḥkhaṃ nigaḍaṃ bandhunāśanam | dvitīyadyūnanāthe tu randhrariṣphe
Loss of wealth, loss of position, lethargy, agony, antagonism towards the king and ministers, distre
EN
6
dehajāḍyaṃ mahābhaṅgamapamṛtyobhayaṃ vadet | śvetāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyāt svadaśānt
Loss of wealth, loss of position, lethargy, agony, antagonism towards the king and ministers, distre
EN
7
candrasyāntargate bhaume lagnātkendratrikoṇage | saubhāgyaṃ rājasanmānaṃ vastrab
Advancement of fortune, recognition by government, gain of clothes and ornaments, success in all eff
EN
8
yatnāt kāryārthasiddhistu bhaviṣyati na saṃśayaḥ | gṛhakṣetrābhivṛddhiśca vyavah
Advancement of fortune, recognition by government, gain of clothes and ornaments, success in all eff
EN
9
kāryalābho mahatsaukhyaṃ svocce svakṣetrage phalam | tathā'ṣṭamavyaye bhaume pāp
Distress to body, losses at home and in agricultural production, losses in business dealings, antago
EN
10
dāyaśādaśubhasthāne dehārtiḥ paravīkṣite | gṛhakṣetrādihāniśca vyavahāre tathā k
Distress to body, losses at home and in agricultural production, losses in business dealings, antago
EN
11
mṛtyuvargeṣu kalaho bhūpālasya virodhanam | ātmabandhuviyogaśca nityaṃ niṣṭhurab
Distress to body, losses at home and in agricultural production, losses in business dealings, antago
EN
12
dvitīye dyūnanāthe tu randhre randhrādhipo yadā | tattoṣaparihārārthaṃ brāhmaṇas
Distress to body, losses at home and in agricultural production, losses in business dealings, antago
EN
13
candrasyāntargate rāhau lagnātkendratrikoṇage | ādau svalphalaṃ jñeyaṃ śatrupīḍā
There will be some auspicious results at the commencement of the Antardasa of Rahu in the Dasa of th
EN
14
caurāhirājabhītiśca catuṣpājjivapīḍanam | bandhunāśo mitrahānirmānahānirmanovyat
There will be some auspicious results at the commencement of the Antardasa of Rahu in the Dasa of th
EN
15
śubhayukte śubhairdṛṣṭe lagnādupacaye'pi vā | yogakārakasambandhe sarvakāryārtha
Success in all ventures, gain of conveyances, garments etc., from the king (government) etc., in the
EN
16
nairṛtye paścime bhāve kvacitprabhusamāgamaḥ | vāhanāmabaralābhaśca sveṣṭakāryār
Success in all ventures, gain of conveyances, garments etc., from the king (government) etc., in the
EN
17
dāyeśādatha randhrathe vyaye vā balavarjite | sthānabhraṃśo manodukhaṃ putrakleś
Loss of position, mental agony, distress to wife and children, danger of diseases, danger from the k
EN
18
dārapīḍā kvacijjñeyā kvacitsvāṅge rujobhayam | vṛścikādiviṣādbhītiścaurāhinṛpapī
Loss of position, mental agony, distress to wife and children, danger of diseases, danger from the k
EN
19
dāyeśātkendrakoṇe va duścikye lābhage'pi vā | puṇyatīrthaphalāvāptirdevatādarśan
Pilgrimage to holy places, visits to sacred shrines, beneficence, inclination towards charitable dee
EN
20
paropakārakarmādipuṇyakarmādisamprahaḥ | dvitīyadyūnarāśiathe dehabādhā bhaviṣya
Pilgrimage to holy places, visits to sacred shrines, beneficence, inclination towards charitable dee
EN
21
taddoṣaparihārārthaṃ rudrajāpyaṃ samācaret | chāgadānaṃ prakurvīta dehārogyaṃ pr
Pilgrimage to holy places, visits to sacred shrines, beneficence, inclination towards charitable dee
EN
22
candrasyāntargate jīve lagnātkendratrikoṇage | svagehe lābhage svocce rājyalābho
Acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), auspicious celebrations at h
EN
23
vastrā'laṅkārabhūṣāptī rājaprītirdhanāgamaḥ | iṣṭadevaprasādena garbhādhānādikaṃ
Acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), auspicious celebrations at h
EN
24
tathā śobhanakāryāṇi gṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt | rājāśrayaṃ dhanaṃ bhūmigajavājisa
Acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), auspicious celebrations at h
EN
25
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā | ṣaṣṭhāṣṭamavyaye jīve nīca vāstaṅgat
Destruction of preceptor (and father etc.) and children, loss of position, mental agony, quarrels, d
EN
26
pāpayukte'śubhaṃ karma guruputrādināśanam | sthānabhraṃśo manoduḥkhamakasmātkala
Destruction of preceptor (and father etc.) and children, loss of position, mental agony, quarrels, d
EN
27
gṛhakṣetrādināśaśca vāhanāmbaranāśanam | dāyeśātkendrakoṇe vā duścikye lābhage'p
Destruction of preceptor (and father etc.) and children, loss of position, mental agony, quarrels, d
EN
28
bhojanāmbaraparavādi=lābhaṃ saukhyaṃ karoti ca | brhātrādisukhasampattiṃ dhairya
Destruction of preceptor (and father etc.) and children, loss of position, mental agony, quarrels, d
EN
29
yajñavratavivāhādirājyaśrīdhanasampadaḥ | dāyeśādripurandhrasthe vyaye vā balava
Effects like unpalatable food, journeys to places away from the homeland, will be derived, if Jupite
EN
30
karoti kutsinānnaṃ ca videśagamanaṃ tathā | bhuktyādau śobhanaṃ proktamante kleś
Effects like unpalatable food, journeys to places away from the homeland, will be derived, if Jupite
EN
31
dvitīyadyūnanāthe ca hyapamṛtyurbhaviṣyati | taddoṣaparihārārthaṃ śivasāhasrakaṃ
Effects like unpalatable food, journeys to places away from the homeland, will be derived, if Jupite
EN
32
candrasyāntargate mande lagnātkendratrikoṇage | svakṣetre svāṃśage caiva mande t
Effects like birth of a son, friendship, gain of wealth and property, profits in business with the h
EN
33
śubhadṛṣṭayute vā'pi lābhe vā balasaṃyute | putramitrārthasampattiḥ śūdraprabhus
Effects like birth of a son, friendship, gain of wealth and property, profits in business with the h
EN
34
vyayasāyātphalādhikyaṃ gṛhe kṣetrādivṛddhidam | putralābhaśca kalyāṇaṃ rājānugra
Effects like birth of a son, friendship, gain of wealth and property, profits in business with the h
EN
35
ṣaṣṭhāṣṭamavyaye mande nīce vā dhanage'pi vā | tadbhuktyādau puṇyatīrthe snānaṃ
Effects like visits to holy places, bathing in holy rivers etc., creation of troubles by many people
EN
36
anekajanatrāsaśca śastrapīḍā bhaviṣyati | dāyeśātkendrarāśisthe trikoṇe balage'p
Effects like enjoyments, and gains of wealth some times while opposition or quarrels with wife and c
EN
37
kvacitsaukhyaṃ dhanāptiśca dāraputravirodhakṛt | dvitīyadyūnarandhrasthe dehabād
Effects like enjoyments, and gains of wealth some times while opposition or quarrels with wife and c
EN
38
taddoṣaparihārārthaṃ mṛtyuñjayajapaṃ caret | kṛṣṇāṃ gāṃ mahiṣīṃ dadyāddānemārogy
Effects like enjoyments, and gains of wealth some times while opposition or quarrels with wife and c
EN
39
candrasyāntargate saumye kendralābhatrikoṇage | svarkṣe nijāṃśake saumye tuṅge v
Effects like acquisition of wealth, recognition by the king (government), gain of clothes etc., disc
EN
40
dhanāgamo rājamānapriyavastrādilābhakṛt | vidyāvinodasadgoṣṭhī jñānavṛddhiḥ sukh
Effects like acquisition of wealth, recognition by the king (government), gain of clothes etc., disc
EN
41
santānaprāptiḥ santoṣo vāṇijyāddhanalābhkṛt | vāhanacchatrasaṃyuktanānālaṅkāralā
Effects like acquisition of wealth, recognition by the king (government), gain of clothes etc., disc
EN
42
dāyeśātkendrakoṇe vā lābhe vā dhanage'pi vā | vivāho yajñadīkṣā ca dānadharmaśub
Effects like marriage, oblations, charities, performance of religious rites, close relations with th
EN
43
rājaprītikaraścaiva vidvajjanasamāgamaḥ | muktāmaṇipravālāni vāhanāmbarabhūṣaṇam
Effects like marriage, oblations, charities, performance of religious rites, close relations with th
EN
44
ārogyaprītisaukhyaṃ ca somapānādikaṃ sukham | dāyeśādripurandhrasthe vyaye vā nī
Pains in the body, loss in agricultural ventures, imprisonment, distress to wife and children, will
EN
45
tadbhuktau dehabādhā ca kṛrṣigobhūmināśanam | kārāgṛhapraveśāśca dāraputrādipīḍa
Pains in the body, loss in agricultural ventures, imprisonment, distress to wife and children, will
EN
46
dvitīyadyūnanāthe tu jvarapīḍā mahadbhayam | chāgadānaṃ prakurvīta viṣṇusāhasrak
Pains in the body, loss in agricultural ventures, imprisonment, distress to wife and children, will
EN
47
candrasyāntargate ketau kendralābhatrikoṇage | duścikye balasaṃyukte dhanalābhaṃ
Effects like gain of wealth, enjoyment, happiness to wife and children, religious inclination etc.,
EN
48
putradārādisaukhyaṃ ca vidhikarma karoti ca | bhuktyādau dhanahāniḥ syānmadhyage
Effects like gain of wealth, enjoyment, happiness to wife and children, religious inclination etc.,
EN
49
dāyeśātkendralābhe vā trikoṇe balasaṃyute | kvacitphalaṃ daśādau tu dadyāt saukh
Gain of wealth, cattle etc., will be the effects if Ketu be in kendra, 9th, 5th or 11th from the lor
EN
50
gomahiṣyādilābhaṃ ca bhuktyante cārthanāśanam | pāpayukte'thavā dṛṣṭe dāyeśādran
There will be obstacles in ventures due to interference by enemies and quarrels, if Ketu be in the 8
EN
51
śatrutaḥ kāryahāniḥ syādakasmātkalaho dhruvam | dvitīyadyūnarāśistyhe hyanārogya
There will be obstacles in ventures due to interference by enemies and quarrels, if Ketu be in the 8
EN
52
mṛtyuñjayajapaṃ kuryāt sarvasampatpradāyakam | tataḥ śāntimavāpnoti śaṅkarasya p
There will be obstacles in ventures due to interference by enemies and quarrels, if Ketu be in the 8
EN
53
candrasyāntargate śukre kendralābhatrikoṇage | svocce svakṣetrage vāpi rājyalābh
Effects like acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), gain of clothes
EN
54
mahārājaprasādena vāhanāmbarabhūṣaṇam | catuṣpājjivalābhaḥ syāddāraputrādivardha
Effects like acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), gain of clothes
EN
55
nūtanāgāranirmāṇaṃ nityaṃ miṣṭhānnabhojanam | sugandhapuṣpamālyādiramyastryārogy
Effects like acquisition of a kingdom (attainment of a high position in government), gain of clothes
EN
56
daśādhipena saṃyukte dehasaukhyaṃ mahatsukham | satkīrtisukhasampattigṛhakṣetrād
Physical soundness, good reputation, acquisition of more land and houses, will result, if Venus be w
EN
57
nīce vā'staṅgate śukre pāpagrahayutekṣite | bhūnāśaḥ putramitrādināśanaṃ patninā
There will be loss of landed property, children, wife and cattle and opposition from government, if
EN
58
catuṣpājjivahāniḥ syādrājadvāre virodhakṛt | dhanasthānagate śukre svacce svakṣe
If Venus be in the 2nd in his sign of exaltation or in his own sign or be associated there with the
EN
59
nidhilābhaṃ mahatsaukhyaṃ bhū lābhaṃ putrasambhavam | bhāgyalābhādipairyukte bhā
If Venus be in the 2nd in his sign of exaltation or in his own sign or be associated there with the
EN
60
mahārājaprasādena sveṣṭasiddhiḥ sukhāvahā | devabrāhmaṇabhaktiśca muktavidrumalā
If Venus be in the 2nd in his sign of exaltation or in his own sign or be associated there with the
EN
61
dāyaśāllābhage śukre trikoṇe kendrage'pi vā | gṛhakṣetrābhivṛddhiśca vittalābho
Acquisition of more house property and agricultural land, gain of wealth and enjoyment will be the g
EN
62
dāyeśādripurandhrasthe vyaye vā pāpasaṃyute | videśavāsaduḥkhārtimṛtyucaurādipīḍ
Deportation to foreign lands, sorrows, death and danger from thieves and snakes will be the results,
EN
63
dvitīyadyūnanāthe tu apamṛtyubhayaṃ bhavet | taddoṣavinivṛttyarthaṃ rudrajāpyaṃ
There will be danger of premature death, if Venus be the lord of the 2nd or 7th. The remedial measur
EN
64
śvetāṃ gāṃ rajataṃ dadyācchantimāpnotyasaṃśayaḥ | śaṅkarasya prasādena nā'tra kā
There will be danger of premature death, if Venus be the lord of the 2nd or 7th. The remedial measur
EN
65
candrasyāntargate bhānau svocce svakṣetrasaṃyute | kendre trikoṇe lābhe vā dhane
Recovery of the lost kingdom (high position in government) and wealth, happiness in the family, acqu
EN
66
naṣṭarājyadhanaprāptirgṛhe kalyāṇaśobhanam | mitrarājaprasādena grāmabhūmyādilāb
Recovery of the lost kingdom (high position in government) and wealth, happiness in the family, acqu
EN
67
garbhādhānaphalaprāptirgṛhe lakṣmīḥ kaṭākṣakṛt | bhuktyante deha ālasyaṃ jvarapī
Recovery of the lost kingdom (high position in government) and wealth, happiness in the family, acqu
EN
68
dāyeśādapi randhrasthe vyaye vā pāpasaṃyute | nṛpacaurāhibhītiśca jvararogādisam
Danger from the government, thieves and snakes, affliction with fever and troubles in foreign journe
EN
69
videśagamane cārti labhate na saṃśayaḥ | dvitīyadyūnanāthe tu jvarapīḍā bhaviṣya
Danger from the government, thieves and snakes, affliction with fever and troubles in foreign journe
EN
70
taddoṣaparihārārthaṃ śivapūjāṃ ca kārayet | tataḥ śāntibhavāpnoti śāṅkarasya pra
Danger from the government, thieves and snakes, affliction with fever and troubles in foreign journe
EN