Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 53 · atha candrāntardaśāphalādhyāyaḥ · अथ चन्द्रान्तर्दशाफलाध्यायः · Verse 43
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
राजप्रीतिकरश्चैव विद्वज्जनसमागमः ।
मुक्तामणिप्रवालानि वाहनाम्बरभूषणम्
IAST Transliteration
rājaprītikaraścaiva vidvajjanasamāgamaḥ | muktāmaṇipravālāni vāhanāmbarabhūṣaṇam
TranslationsTwo-source verified
English

Effects like marriage, oblations, charities, performance of religious rites, close relations with the king (government), social contacts with men of learning, acquisition of pearls, corals, Mani (jewels), conveyances, clothes, ornaments, good health, affections, enjoyments, drinking of Soma rasa and other tasty syrups etc., will be derived in the Antardasa of Mercury, if he be in kendra or trikona, the 11th or the 2nd from the lord of the Dasa (the Moon).

Hindi

आरोग्यप्रीतिसौख्यं च सोमपानादिकः सुखम् । यदि बुध चन्द्रमा से केन्द्र, त्रिकोण, लाभ या धन स्थान में हो तो विवाह, यज्ञ दीक्षा, दानधर्म के अवसर, राजा से प्रीति, विद्वानों का समागम, मुक्ता मणि के अलंकार, आरोग्य लाभ, स्नेह वृद्धि, सुख तथा सोमरस (सुन्दर पेय) पीने के सुयोग होते हैं ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse