Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 32
atha kārakādhyāyaḥ
अथ कारकाध्यायः
37
Verses
37
Translated
All 37 verses
1
athā'haṃ sampravakṣyāmi grahānātmādikārakān |
saptaravyādiśanyantān rāhvantān vā…
I now detail below Ātmakāraka etc. obtainable from among the 7 planets viz. the Sun to Saturn. Some …
EN
2
aṃśaiḥ samaugnahau dvau cedrāhvantan cintayet tadā |
saptaiva kārakānevaṃ kecida…
I now detail below Ātmakāraka etc. obtainable from among the 7 planets viz. the Sun to Saturn. Some …
EN
3
atmā sūryādikheṭānāṃ madhye hyaṃśādhiko grahaḥ |
aṃśasāmye kalādhikyāt tatsāmye …
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
4
budhau rāśikalādhikyat grāhvo naivātmakārakaḥ |
aṃśādhikaḥ kārakaḥ syādalpabhāgo…
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
5
madhyāṃśo madhyakheṭaḥ syādupakheṭaḥ sa eva hi |
vilomagamanādrāhoraṃśāḥ śodhyāḥ…
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
6
aṃśakramādadho'dhaḥsthāścarākhyāḥ kārakā iti |
ātmākhyakārakasteṣu pradhānaṃ kat…
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
7
sa eva jātakādhīśo vijñeyo dvijasattama |
yathā bhūmau prasiddho'sti narāṇāṃ kṣi…
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
8
sarvavārtādhikārī ca bandhakṛnmokṣakrat tathā
ĀTMAKĀRAKA DEFINED: Among the planets from the Sun etc. whichever has traversed maximum number of de…
EN
9
yathā rājājñayā viprā putrāmātyādayo janāḥ |
samarthā lokakāryeṣu tathaivānyepi …
IMPORTANCE OF ĀTMAKĀRAKA: O Brahmin, just as the minister cannot go against the king, the other kāra…
EN
10
ātmānukūlamevātra bhavanti phaladāyakaḥ |
pratikūle yathā bhūpe sarve'mātyādayo …
IMPORTANCE OF ĀTMAKĀRAKA: O Brahmin, just as the minister cannot go against the king, the other kāra…
EN
11
karya kartuṃ manuṣyānāṃ na samarthā bhavanti hi |
tathā'tmakārake krūre nā'nye s…
IMPORTANCE OF ĀTMAKĀRAKA: O Brahmin, just as the minister cannot go against the king, the other kāra…
EN
12
anukūle nṛpe yadvat sarve'mātyādayo dvija |
nāśubhaṃ kurvate tadvanānye svāśubha…
IMPORTANCE OF ĀTMAKĀRAKA: O Brahmin, just as the minister cannot go against the king, the other kāra…
EN
13
ātmākārakabhāgebhyo nyūnāṃśo'mātyakārakaḥ |
tasmānnyūnāṃśako bhrātā tannyūnomātṛ…
OTHER KĀRAKAS: The planet next to Ātmakāraka in terms of longitude is called Amātyakāraka. Similarly…
EN
14
tannyūnāṃśaḥ pitātasmādalpāṃśaḥ putrakārakaḥ |
putrānnyūnāṃśako jñatirjñāternyūn…
OTHER KĀRAKAS: The planet next to Ātmakāraka in terms of longitude is called Amātyakāraka. Similarly…
EN
15
sa dārakārako jñeyo nirviśaṃke dvijottama |
carākhyakāralā ete brāhmaṇā kathitāḥ…
OTHER KĀRAKAS: The planet next to Ātmakāraka in terms of longitude is called Amātyakāraka. Similarly…
EN
16
mātṛkārakamevā'nye vadanti sutakārakam |
dvau grahau bhāgatulyau cejjāyetāṃ yasy…
OTHER KĀRAKAS: The planet next to Ātmakāraka in terms of longitude is called Amātyakāraka. Similarly…
EN
17
tadagrakārakasyaivaṃ lopo jñeyo dvijottama |
sthirakārakavaśāttasya phalaṃ jñeya…
OTHER KĀRAKAS: The planet next to Ātmakāraka in terms of longitude is called Amātyakāraka. Similarly…
EN
18
adhunā sampravakṣyāmi sthirākhyān karakagrahān |
sa pitṛkārako jñeyo yo balī rav…
CONSTANT SIGNIFICATORS: I narrate below the constant significators as related to the planets. The st…
EN
19
candrārayorbalī kheṭo mātṛkāraka ucyate |
bhaumato bhaginī śyālaḥ kanīyān jananī…
CONSTANT SIGNIFICATORS: I narrate below the constant significators as related to the planets. The st…
EN
20
budhānmātṛsajātīyā mātulādyāśca bāndhavāḥ |
guroḥ pitāmahaḥ śukrāt pitaḥ putraḥ …
CONSTANT SIGNIFICATORS: I narrate below the constant significators as related to the planets. The st…
EN
21
viprāntevāsinaḥ patnī pitarau śvaśurau tathā |
mātāmahādayaścintyā ete ca sthira…
CONSTANT SIGNIFICATORS: I narrate below the constant significators as related to the planets. The st…
EN
22
athā'haṃ kārakān vakṣye kheṭabhāvavaśāddvija |
ravitaḥ puṇyabhe tātaścandrānmātā…
HOUSES RELATED: These constant significances are derivable from the bhāvas counted from the said con…
EN
23
kujāt tṛtīyato bhrātā budhāt ṣaṣthe ca mātulaḥ |
devejyāt pañcamāt putro dārāḥ ś…
HOUSES RELATED: These constant significances are derivable from the bhāvas counted from the said con…
EN
24
mandādaṣṭamato mṛtyuḥ pitrādīnāṃ vicintayet |
iti sarva vicāryaiva budhastattat …
HOUSES RELATED: These constant significances are derivable from the bhāvas counted from the said con…
EN
25
athā'haṃ sampravakṣyāmi prasaṅgādyogakārakān |
kheṭān janmani jātasya miśraḥ sth…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
26
svarkṣe svocce ca mitrarkṣe mithaḥ kendragatā grahāḥ |
te sarve kārakāsteṣu karm…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
27
yathā lagne sukhe kāme svorkṣoccasthā grahā dvija |
bhavanti kārakākhyāste viśeṣ…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
28
svamitroccarkṣago heturanyo'nyaṃ yadi kendragaḥ |
suhṛt tadguṇasampannaḥ so'pi k…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
29
nīcānvaye'pi yo jātaḥ vidyamāne ca kārake |
so'pi rājamano vipra dhanavān sukhas…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
30
rājavaṃśasamutpanno rājā bhavati niścayāt |
evaṃ kulānusāreṇa kārakebhyaḥ phalaṃ…
YOGAKĀRAKAS (OR MUTUAL CO-WORKERS): O Brahmin, I make below a passing reference to Yogakārakas (or m…
EN
31
athā'haṃ sampravakṣyāmi viśeṣaṃ bhāvakārakān |
janasya janmalagnaṃ yat vindyādāt…
HOUSE SIGNIFICANCE: I now narrate the significance of the houses. The first house denotes the soul (…
EN
32
dhanabhāvaṃ vijānīyād dārakārakameva hi |
ekādaśe'grajātasya tṛtīye tu kanīyasaḥ
HOUSE SIGNIFICANCE: I now narrate the significance of the houses. The first house denotes the soul (…
EN
33
sute sutaṃ vijānīyāt patnīṃ saptamabhāvataḥ |
sutabhave graho yaḥ syāt so'pi kār…
HOUSE SIGNIFICANCE: I now narrate the significance of the houses. The first house denotes the soul (…
EN
34
sūryo guruḥ kujaḥ somo gururbhaumo sitaḥ śaniḥ |
guruścandrasuto jīvo mandaśca b…
HOUSE SIGNIFICANCE: I now narrate the significance of the houses. The first house denotes the soul (…
EN
35
punastanvādayo bhāvaḥ sthāpyāsteṣāṃ śubhā'śubham |
lābhastṛtīyo randhraśca śatru…
O excellent of the Brahmins, after knowing the merits of the 1st house etc. the good and bad effects…
EN
36
ete bhāvāḥ samākhyātāḥ krūrākhyā dvijasattama |
eṣāṃ yogena yo bhāvastasya hāniḥ…
O excellent of the Brahmins, after knowing the merits of the 1st house etc. the good and bad effects…
EN
37
bhāvā bhadrāśca kendrāravyāḥ koṇākhyau dvijasattama |
eṣāṃ saṃyogamātreṇa hvaśub…
O excellent of the Brahmins, after knowing the merits of the 1st house etc. the good and bad effects…
EN