HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.40 · rajasambandhayoga
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 40

atha rājasambandhayogādhyāyaḥ

अथ राजसम्बन्धयोगाध्यायः
15
Verses
15
Translated

All 15 verses

1
rājyanāthe janurlagnādamātyeśayutekṣite | amātyakārakeṇāpi pradhānatvaṃ nṛpālaye
If the lord of the tenth is joined with or receives drishti from the dispositor of Amatyakaraka — or
EN
2
lābheśavīkṣite lābhe pāpadṛgyogavarjite | rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛp
If the tenth and the eleventh are free from malefic occupation and from malefic drishti, while the e
EN
3
amātyakārakeṇāpi kārakendreṇa saṃyute | tīvrabuddhiyuto bālo rājamantrī bhaved d
If Amatyakaraka and the dispositor of Atmakaraka are together, the native is endowed with great inte
EN
4
amātyakārake vipra sabale śubhasaṃyute | svakṣetresvoccage vāpi rājamantrī bhave
If Atmakaraka is strong and is with a benefic, or if Amatyakaraka is in his own bhava or in exaltati
EN
5
amātyakārake lagne pañcame navame'pi vā | rājamantrī bhaved bālo vikhyāto nā'tra
There is no doubt in one's becoming a king's minister and being famous if Amatyakaraka is in the lag
EN
6
ātmakārakataḥ kendre koṇe vā'mātyakārake | tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ su
If Atmakaraka or Amatyakaraka is in a kendra or in a trikon, the native obtains royal favour, royal
EN
7
kārakācca tathārūḍhāt lagnācca dvijasattama | tṛtīye ṣaṣṭhabhe pāpaiḥ senādhīśaḥ
If malefics are in the third and the sixth from Atmakaraka, or from the arudha lagna, or from the na
EN
8
kārake kendre koṇeṣu svatuṅge vā svabhe sthite | bhāgyapena yute dṛṣṭe rājamantr
If Atmakaraka is in a kendra, a trikon, his sign of exaltation, or his own bhava, and gives drishti
EN
9
kārake janmarāśīśe lagnage śubhasaṃyute | mantritve mukhyayogo'yaṃ vārdhakenā'tr
If the lord of the sign in which the Moon stands becomes Atmakaraka, and this lord is in the lagna t
EN
10
kārake śubhasaṃyukte pañcame saptame'pi vā | daśame navame vā'pi dhanaṃ rājāśray
If Atmakaraka is in the fifth, the seventh, the tenth, or the ninth, and is together with a benefic,
EN
11
bhāgyabhāvapade lagne kārake navame'pi vā | rājasambandhayogo'yaṃ nirviśaṃkaṃ dv
If the arudha of the ninth is itself the natal lagna, or if Atmakaraka is placed in the ninth, the n
EN
12
lābheśe lābhabhāvasthe pāpadṛṣṭivivarjite | kārake śubhasaṃyukte lābhastasya nṛp
One gains through royal association when the eleventh is occupied by its own lord and is free from m
EN
13
lagneśe rājyabhāvasthe rājyeśe lagnasaṃsthite | prabalo rājasambandhayogo'yaṃ pa
An exchange of signs between the lord of the tenth and the lord of the lagna makes the native associ
EN
14
kārakāt turyaṃbhāvasthau sitendū dvijasattama | yasya janmani jāto'yaṃ rājacihne
If Venus and the Moon are in the fourth from the karakamsha lagna, the native is endowed with royal
EN
15
lagneśe kārake vā'pi pañcameśena saṃyute | kendre koṇe sthite tasmin rājamitraṃ
Should the lagna lord or Atmakaraka be joined with the lord of the fifth and be in a kendra or in a
EN