Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 40 · atha rājasambandhayogādhyāyaḥ · अथ राजसम्बन्धयोगाध्यायः · Verse 2
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
लाभेशवीक्षिते लाभे पापदृग्योगवर्जिते ।
राज्यभावे तदा विप्र प्रधानत्वं नृपालये
IAST Transliteration
lābheśavīkṣite lābhe pāpadṛgyogavarjite | rājyabhāve tadā vipra pradhānatvaṃ nṛpālaye
TranslationsTwo-source verified
English

If the tenth and the eleventh are free from malefic occupation and from malefic drishti, while the eleventh receives drishti from its own lord, the native is a chief in the king's court.

HindiAI

यदि दशम और एकादश पापी ग्रहों के निवास और दृष्टि से मुक्त हों, जबकि एकादश अपने स्वामी की दृष्टि पाए, तो जातक राजसभा में प्रमुख होता है।

Plain English gloss

Chief in king's court: 10H and 11H free from malefic occupation/drishti, while 11H receives drishti from its own lord.

Yoga DefinitionPhalaTenth HouseEleventh HouseEleventh Lord
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse