Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 40 · atha rājasambandhayogādhyāyaḥ · अथ राजसम्बन्धयोगाध्यायः · Verse 6
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
आत्मकारकतः केन्द्रे कोणे वाऽमात्यकारके ।
तदा राजकृपायुक्तो जातो राजाश्रितः सुखी
IAST Transliteration
ātmakārakataḥ kendre koṇe vā'mātyakārake | tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ sukhī
TranslationsTwo-source verified
English

If Atmakaraka or Amatyakaraka is in a kendra or in a trikon, the native obtains royal favour, royal patronage, and the happiness arising from them.

HindiAI

यदि आत्मकारक या अमात्यकारक केन्द्र या त्रिकोण में हो, तो जातक को राजकृपा, राजाश्रय और उससे उत्पन्न सुख मिलता है।

Plain English gloss

Royal favour, patronage, and happiness: Atmakaraka or Amatyakaraka in a kendra or trikon.

Yoga DefinitionPhalaAtmakarakaAmatyakarakaKendraTrikon
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse