Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 74
atha sudarśanacakraphalādhyāyaḥ
अथ सुदर्शनचक्रफलाध्यायः
28
Verses
28
Translated
All 28 verses
1
athocyate mayā vipra rahasyaṃ jñānamuttamam |
jagatāmupakārāya yat proktaṃ brahm…
Mahārishi Parāśara said to Maitreya — O Brahmin! Now I will impart to you the knowledge of a great s…
EN
2
cakraṃ sudarśanaṃ nāma yadvaśāt prasphuṭaṃ phalam |
nṛṇāṃ tanvādibhāvānāṃ jñātuṃ…
Mahārishi Parāśara said to Maitreya — O Brahmin! Now I will impart to you the knowledge of a great s…
EN
3
janmato mṛtyuparyantaṃ varṣamāsadinodbhavam |
śubhaṃ vā'pyaśubhaṃ sarvaṃ tacchṛṇ…
Mahārishi Parāśara said to Maitreya — O Brahmin! Now I will impart to you the knowledge of a great s…
EN
4
ekakendrodbhavaṃ ramyaṃ likhed vṛttatrayaṃ dvija |
dvādaśāraṃ ca tat kuryād bhav…
Form of the Sudarśana Chakra: O Brahmin! Take a point and from it draw three circles. Within the cir…
EN
5
tatrādyavṛtte lagnādyā bhāvā lekhyāḥ sakhecarāḥ |
tadūrdhvavṛtte candrācca bhavā…
In the first circle (innermost) place the 12 houses from the Ascendant with the planets posited ther…
EN
6
tadūrdhvavṛtte sūryācca kramāt bhavā grahānvitāḥ |
evamekaikabhāve'tra bhavedbhā…
In the first circle (innermost) place the 12 houses from the Ascendant with the planets posited ther…
EN
7
atra tu prathamo bhāvo lagnenduravibhiryutaḥ |
taṃ prakalpya tanuṃ tvagre jñeyā …
The significant aspect of this chakra is that the Ascendant, the Moon and the Sun represent the firs…
EN
8
tatra tatra grahasthityā jñeyaṃ tattatphalaṃ budhaiḥ |
tanubhāve śubhaḥ sūryo jñ…
The significant aspect of this chakra is that the Ascendant, the Moon and the Sun represent the firs…
EN
9
pāpo'pi svoccarāśistho na bhavatyaśubhapradaḥ |
evaṃ śubhā'śubhaṃ dṛṣṭvā tattadb…
The significant aspect of this chakra is that the Ascendant, the Moon and the Sun represent the firs…
EN
10
yo bhāvaḥ svāmisaumyābhyāṃ yukto dṛṣṭo'yamedhate |
pāpairdṛṣṭo yuto yo vā tasya …
Any house gets advancement if it is occupied or aspected by the lord or a benefic. The house which i…
EN
11
jñeyaṃ sagrahabhāvasya grahayogasamaṃ phalam |
agrahasya tu bhāvasya grahadṛṣṭis…
The effects of a house will be in accordance with the planet occupying it, or in accordance with the…
EN
12
śubhaireva śubhaṃ pāpairśubhaṃ miśrakhecaraiḥ |
śubhādhike śubhaṃ jñeyamaśubhaṃ …
The effects of a house will be in accordance with the planet occupying it, or in accordance with the…
EN
13
evaṃ bhāveṣu kheṭānāṃ yogaṃ dṛṣṭiṃ vilokya ca |
tāratamyena vācyāni phalāni dvij…
The effects of a house will be in accordance with the planet occupying it, or in accordance with the…
EN
14
yatra naiva grahaḥ kaścinna dṛṣṭi kasyacid bhavet |
tadā tadbhāvajaṃ jñeyaṃ tats…
The effects should be declared according to its lord if the house is neither occupied nor aspected b…
EN
15
śubho'pi śubhavargeṣu hyadhikeṣvaśubhapradaḥ |
pāpo'pi śubhavargeṣu hyadhikeṣu ś…
A natural benefic loses his benevolence if he is in more malefic vargas. Similarly a natural malefic…
EN
16
svabhoccasya śubhasyātra vargā jñeyāḥ śubhavāhāḥ |
śatroḥ krūrasya nīcasya ṣaḍva…
A natural benefic loses his benevolence if he is in more malefic vargas. Similarly a natural malefic…
EN
17
evaṃ sarveṣu kheṭeṣu bhaveṣvapi dvijottama |
śubhāśubhatvaṃ sañcinyta tatastatph…
The Sage said that the results should be declared only after assessing the auspiciousness and inausp…
EN
18
yadā sudarśanādeva phalaṃ siddhyati dehanām |
tadā kiṃ munibhiḥ sarvairlagnādeva…
Maitreya asked — O venerable Sage! Kindly enlighten me on one point. If all the houses are judged in…
EN
19
iti ma saṃśayo jātastaṃ chettumarhati |
pṛthagbhagau yadā'rkendū lagnādanyatra s…
The Sage replied — The results should be declared in accordance with the Sudarśana Chakra only when …
EN
20
tadā sudarśanāccakrāt phalaṃ vācyaṃ vicakṣaṇaiḥ |
ekabhe dvau trayo vā cet tadā …
The Sage replied — The results should be declared in accordance with the Sudarśana Chakra only when …
EN
21
atha vipra pravakṣye'haṃ prativarṣādijaṃ phalam |
asmāt sudarśanādeva daśāntarad…
The Sage said — O Brahmin! Now I will tell you about the effects produced every year and every month…
EN
22
tanvādyairvarṣamāssārdhadvikadhasrān pravartayet |
bhaveśādidvādaśānāṃ daśā varṣ…
The Sage said — O Brahmin! Now I will tell you about the effects produced every year and every month…
EN
23
tadādyantardaśāstadvanmāsādau tadbalaiḥ phalam |
taṃ taṃ bhāvaṃ prakalpyāṅkaṃ ta…
The Sage said — O Brahmin! Now I will tell you about the effects produced every year and every month…
EN
24
tat tallagnāt kendrakoṇāṣṭame saumyāḥ śubhapradāḥ |
yatra bhāve saiṃhikeyo bhave…
At the time of commencement of a dasa, if there be benefics in the 1st, 4th, 7th, 10th, 5th, 9th and…
EN
25
pāpā vā yatra bahavastattadbhāvavināśanam |
viriṣphāriśubhaiḥ pāpaistriṣaḍāyasth…
At the time of commencement of a dasa, if there be benefics in the 1st, 4th, 7th, 10th, 5th, 9th and…
EN
26
evaṃ pratyabdamāsādau bhāvānāṃ phalacintanam |
dvādaśānāṃ daśā'vṛttyā daśāścāyuṣ…
At the time of commencement of a dasa, if there be benefics in the 1st, 4th, 7th, 10th, 5th, 9th and…
EN
27
evaṃ sudarśanāccakrād varṣamāsādijaṃ phalam |
jñātvā tathāṣṭavargotthamubhābhyāṃ…
After ascertaining the effects of the years, months etc. in accordance with the Sudarśana Chakra, as…
EN
28
ubhayatra samatve hi sampūrṇaṃ tat phalaṃ vadet |
viṣamatve yadādhikyaṃ tatphala…
After ascertaining the effects of the years, months etc. in accordance with the Sudarśana Chakra, as…
EN