Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 9
athāriṣṭādhyāyaḥ
अथारिष्टाध्यायः
45
Verses
45
Translated
All 45 verses
1
ādau janmāṅgato vipra riṣṭā'riṣṭaṃ vicārayet |
tatastanvādibhāvānāṃ jātakasya ph…
O Brahmin, first of all, estimate the evils and checking factors thereof through the ascendant and t…
EN
2
caturviṃśativarṣāṇi yāvad gacchanti janmataḥ |
janmāriṣṭaṃ tu tāvat syādāyurdāya…
O Brahmin, first of all, estimate the evils and checking factors thereof through the ascendant and t…
EN
3
ṣaṣṭhāṣṭariṣphagaścandraḥ krūraiḥ kheṭaiśca vīkṣitaḥ |
jātasya mṛtyudaḥ sadyastv…
SHORT-LIFE COMBINATIONS: Should the Moon be in the 6th, 8th, or the 12th from the ascendant and be i…
EN
4
śaśivanmṛtyudāḥ saumyāścedvakrāḥ krūravīkṣitāḥ |
śiśorjātasya māsena lagne saumy…
SHORT-LIFE COMBINATIONS: Should the Moon be in the 6th, 8th, or the 12th from the ascendant and be i…
EN
5
yasya janmani dhīsthāḥ syuḥ sūryārkīndukujābhadhāḥ |
tasya tvāśu janitrī ca bhrā…
SHORT-LIFE COMBINATIONS: Should the Moon be in the 6th, 8th, or the 12th from the ascendant and be i…
EN
6
pāpekṣito yuto bhaumo lagnago na śubhekṣitaḥ |
mṛtyudastvaṣṭamastho'pi saureṇārk…
SHORT-LIFE COMBINATIONS: Should the Moon be in the 6th, 8th, or the 12th from the ascendant and be i…
EN
7
candrasūryagrahe rāhuścandrasūryayuto yadi |
sauribhaumekṣitaṃ lagnaṃ pakṣamekaṃ…
If Saturn and Mars aspect the ascendant as the luminaries join Rāhu (elsewhere), the child will live…
EN
8
karmasthāne sthitaḥ sauriḥ śatrusthāne kalānidhiḥ |
kṣitijaḥ saptamasthāne saha …
If Saturn and Mars aspect the ascendant as the luminaries join Rāhu (elsewhere), the child will live…
EN
9
lagne bhāskaraputraśca nidhane candramā yadi |
tṛtīyastho yadā jīvaḥ sa yāti yam…
If Saturn and Mars aspect the ascendant as the luminaries join Rāhu (elsewhere), the child will live…
EN
10
horāyāṃ navame sūryaḥ saptamasthaḥ śanaiścaraḥ |
ekādaśe guruḥ śukro māsamekaṃ s…
If Saturn and Mars aspect the ascendant as the luminaries join Rāhu (elsewhere), the child will live…
EN
11
vyaye sarve grahā neṣṭāḥ sūryaśukrendurāhavaḥ |
viśeṣānnāśakartāro dṛṣṭyā vā bha…
If Saturn and Mars aspect the ascendant as the luminaries join Rāhu (elsewhere), the child will live…
EN
12
pāpānvitaḥ śaśī dharme dyūnalagnagato yadi |
śubhairavekṣitayutastadā mṛtyuprada…
The Moon is capable of causing early end if she is with a malefic in the 8th, 7th or the ascendant a…
EN
13
sandhyāyāṃ candrahorāyāṃ gaṇḍānte nidhanāya vai |
pratyekaṃ candrapāpaiśca kendr…
Early death will come to pass if there be a birth in the morning or evening junctions or in a Horā r…
EN
14
ravestu maṇḍalārddhāstāt sāyaṃ saṃdhyā trināḍikā |
tathaivārddhodayāt pūrvaṃ prā…
Early death will come to pass if there be a birth in the morning or evening junctions or in a Horā r…
EN
15
cakrapūrvāparārddheṣu krūrasaumyeṣu kīṭabhe |
lagnage nidhanaṃ yāti nā'tra kāryā…
EARLY DEATH: Should all the malefics be in the oriental half while benefics are in the occidental ha…
EN
16
vyayaśatrugataiḥ krūrairmṛtyudravyagatairapi |
pāpamadhyagate lagne satyameva mṛ…
EARLY DEATH: Should all the malefics be in the oriental half while benefics are in the occidental ha…
EN
17
lagnasaptamagau pāpau candro'pi krūrasaṃyutaḥ |
yadā nāvekṣitaḥ saumyaiḥ śīghrān…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
18
kṣīṇe śaśini lagnasthe pāpaiḥ kendrāṣṭasaṃsthitaiḥ |
yo jāto mṛtyumāpnoti sa vip…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
19
pāpayormadhyagaścandro lagnāṣṭāntimasaptamaḥ |
acirānmṛtyumāpnoti yo jātaḥ sa śi…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
20
pāpadvayamadhyagate candre lagnasamāśrite |
saptāṣṭamena pāpena mātrā saha mṛtaḥ…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
21
śanaiścarārkabhaumeṣu riṣphadharmāṣṭameṣu ca |
śabhairavīkṣyamāṇeṣu yo jāto nidh…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
22
yaddreṣkāṇe ca yāmitre yasya syāddāruṇo grahaḥ |
kṣīṇacandro vilagnasthaḥ sadyo …
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
23
āpoklimasthitāḥ sarve grahā balavivarjitāḥ |
ṣaṇmāsaṃ vā dvimāsaṃ vā tasyāyuḥ sa…
Malefics occupying the ascendant and the 7th while the Moon is conjunct a malefic with no relief fro…
EN
24
tribhiḥ pāpagrahaiḥ sūtau candramā yadi dṛśyate |
mātṛnāśo bhavettasya śubhardṛṣ…
EVILS TO MOTHER: The mother of the native will incur evils (will die soon) if the Moon at birth is a…
EN
25
dhane rāhurbudhaḥ śukraḥ sauriḥ sūryo yadā sthitaḥ |
tasya māturbhavenmṛtyurmṛte…
EVILS TO MOTHER: The mother of the native will incur evils (will die soon) if the Moon at birth is a…
EN
26
pāpātsaptamarandhrasthe candre pāpasamanvite |
balibhiḥ pāpakairdṛṣṭe jāto bhava…
EVILS TO MOTHER: The mother of the native will incur evils (will die soon) if the Moon at birth is a…
EN
27
uccastho vā'tha nīcasthaḥ saptamastho yadāraviḥ |
pānahīno bhavedbāla ajākṣīreṇa…
EVILS TO MOTHER: The mother of the native will incur evils (will die soon) if the Moon at birth is a…
EN
28
candrāccaturthagaḥ pāpo ripukṣetre yadā bhavet |
tadā mātṛvadhaṃ kuryāt kendre y…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
29
dvādaśe ripubhāve ca yadā pāpagraho bhavet |
tadā māturbhayaṃ vidyāccaturthe daś…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
30
lagne krūro vyaye krūro dhane saumyastathaiva ca |
saptame bhavane krūraḥ parivā…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
31
lagnasthe ca gurau saurau dhane rāhau tṛtīyage |
iti ceñjanmakāle syānmātā tasya…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
32
kṣīṇacandrāttrikoṇasthaiḥ pāpaiḥ saumyavivarjitaiḥ |
mātā parityajedbālaṃ ṣaṇmās…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
33
ekāṃśakasthau mandārau yatra kutrasthitau yadā |
śaśikendragatau tau vā dvimātṛb…
Should a malefic be in the 4th, identical with an inimical sign, counted from the Moon while there i…
EN
34
lagne sando made bhaumaḥ ṣaṣṭhasthāne ca candramāḥ |
iti cejjanmakāle syāt pitā …
EVILS TO FATHER: One's father will incur early death if Saturn, Mars and the Moon in their order are…
EN
35
lagne jīvo dhane mandaravibhaumabudhāstathā |
vivāhasamaye tasya bālasya mriyate…
EVILS TO FATHER: One's father will incur early death if Saturn, Mars and the Moon in their order are…
EN
36
sūryaḥ pāpena saṃyukto hyathavā pāpamadhyagaḥ |
sūryāt saptamagaḥ pāpastadā pitṛ…
EVILS TO FATHER: One's father will incur early death if Saturn, Mars and the Moon in their order are…
EN
37
saptame bhavane sūryaḥ karmastho bhūminandanaḥ |
rāhurvyaye ca yusyaiva pitā kaṣ…
EVILS TO FATHER: One's father will incur early death if Saturn, Mars and the Moon in their order are…
EN
38
daśamastho yadā bhaumaḥ śatrukṣetrasamāśritaḥ |
mriyate tasya jātasya pitā śīghr…
EVILS TO FATHER: One's father will incur early death if Saturn, Mars and the Moon in their order are…
EN
39
ripusthāne yadā candro lagnasthāne śanaiścaraḥ |
kujaśca saptame sthāne pitā tas…
The Moon in the 6th, Saturn in the ascendant and Mars in the 7th — this array at birth will not ensu…
EN
40
bhaumāṃśakasthite bhānau śaninā ca nirīkṣite |
prāgjanmano nivṛttiḥ syānmṛtyurvā…
The Moon in the 6th, Saturn in the ascendant and Mars in the 7th — this array at birth will not ensu…
EN
41
caturthe daśame pāpau dvādaśe ca yadā sthitau |
pitaraṃ mātaraṃ hatvā deśāddeśān…
The Moon in the 6th, Saturn in the ascendant and Mars in the 7th — this array at birth will not ensu…
EN
42
rāhujīvau ripukṣetre lagne vā'tha caturthake |
trayoviṃśatime varṣe putrastātaṃ …
The Moon in the 6th, Saturn in the ascendant and Mars in the 7th — this array at birth will not ensu…
EN
43
bhānuḥ pitā ca jantūnāṃ candro mātā tathaiva ca |
pāpadṛṣṭiyuto bhānuḥ pāpamadhy…
PARENTS: The Sun is the indicator of father for all beings while the mother is indicated by the Moon…
EN
44
pitrariṣṭaṃ vijānīyācchiśorjātasya niścitam |
bhānoḥ ṣaṣṭhāṣṭamarkṣasthaiḥ pāpai…
PARENTS: The Sun is the indicator of father for all beings while the mother is indicated by the Moon…
EN
45
evaṃ candrāt sthitaiḥ pāpairmātu kaṣṭaṃ vicārayet |
balā'balavivekena kaṣṭaṃ vā …
PARENTS: The Sun is the indicator of father for all beings while the mother is indicated by the Moon…
EN