Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 9 · athāriṣṭādhyāyaḥ · अथारिष्टाध्यायः · Verse 26
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
पापात्सप्तमरन्ध्रस्थे चन्द्रे पापसमन्विते ।
बलिभिः पापकैर्दृष्टे जातो भवति मातृहा
IAST Transliteration
pāpātsaptamarandhrasthe candre pāpasamanvite | balibhiḥ pāpakairdṛṣṭe jāto bhavati mātṛhā
TranslationsTwo-source verified
English

EVILS TO MOTHER: The mother of the native will incur evils (will die soon) if the Moon at birth is aspected by three malefics. Benefics aspecting the Moon will bring good to the mother. Should the 2nd be occupied by Rāhu, Mercury, Venus, Sun and Saturn — the child's birth has been after its father's death while even the mother will face early death. If the Moon is in the 7th/8th from a malefic, be herself with a malefic, and be aspected by a strong malefic — mother's end early. The child will not live on mother's milk but on that of a she-goat if the Sun is exalted or debilitated in the 7th.

Hindi

द्वितीय में राहु-बुध-शुक्र-शनि-सूर्य हो — पिता की मृत्यु जन्म से पूर्व, माता की जन्म के बाद। चन्द्र पाप-युक्त + बलवान् पाप-दृष्ट / चन्द्र से 6-7 में एक साथ पाप — मातृ-मृत्यु। जन्म-समय में सप्तम में उच्च/नीच सूर्य — बालक माता का दूध नहीं पाता (बकरी/पाउडर/आया-दूध से पलता)।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse