HomeLibraryPhaladeepikaCh.6Verse 64
Phaladeepika
Chapter 6 · yogādhyāya · योगाध्याय · Verse 64
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
स्वपत्नीवियोगं परस्त्रीरतीच्छा दुरालोकमध्वानसंचारवृतिः ।
प्रमेहादिगुह्यार्तिमुर्वीशपीडां वदेद्दुष्कृतौ बन्धुधिक्कारशोकम्
IAST Transliteration
svapatnīviyogaṃ parastrīratīcchā durālokamadhvānasaṃcāravṛtiḥ | pramehādiguhyārtimurvīśapīḍāṃ vadedduṣkṛtau bandhudhikkāraśokam
TranslationsTwo-source verified
English

The man born in a Dushkriti Yoga will lose his wife, and be addicted to others' wives, will be roaming on the roads unperceived, will suffer from gonorrhea and such other venereal diseases, and trouble from the sovereign. He will be despised by his relations and suffer distress as a result thereof.

Hindi

यदि सप्तमेश या सातवाँ घर अशुभ ग्रहों से युत-वीक्षित हो और सातवें घर का मालिक दुःस्थान में पड़ा हो तो दुष्कृति योग होता है। ऐसे व्यक्ति को सप्तम स्थान सम्बन्धी सभी कष्ट प्राप्त होते हैं — अपनी पत्नी का वियोग (चाहे वह मर जाय, चाहे उससे अलग रहना पड़े, या रोगिणी हो), दूसरे की स्त्री से रति हो, इसकी इच्छा रहे (हृदय जलता रहे, सुख की प्राप्ति न हो), कष्टमय मंज़िल (सफ़र) करनी पड़े। जातक के बन्धु लोग उसे धिक्कारें — इस कारण उसे शोक प्राप्त हो। राजा या सरकार से पीड़ा मिले। सप्तम स्थान से जननेन्द्रिय का विचार किया जाता है — सप्तम भाव और सप्तमेश दोनों बिगड़े हों तो प्रमेह (सुजाक, आतशक आदि) इन्द्रिय सम्बन्धी एक या अधिक रोग हों।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse