Jātaka Pārijāta
Chapter 14 · saptamāṣṭamanavamabhāvaphaladhyāyaḥ · सप्तमाष्टमनवमभावफलध्यायः · Verse 62
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
त्रिकोणे केन्द्रे वा यदि पितृतनुक्षेत्रपतयो
दशाभुक्तौ तेषामनुमरणमाहुर्मुनिगणाः ।
सभौमे मन्दाढ्ये फणियुजि तु वेन्दुअ निधनगे
त्वपस्मारस्तस्मान्मरणमथवेन्दौ कृशतनौ
IAST Transliteration
trikoṇe kendre vā yadi pitṛtanukṣetrapatayo daśābhuktau teṣāmanumaraṇamāhurmunigaṇāḥ | sabhaume mandāḍhye phaṇiyuji tu vendua nidhanage tvapasmārastasmānmaraṇamathavendau kṛśatanau
TranslationsTwo-source verified
English

When the Moon is in the 2nd or the 8th bhava, the person born will be liable to excessive perspiration. If Mars occupying the 10th bhava be associated with Mercury, the person's body will emit foul smell. When a malefic planet occupying the 6th bhava is associated with another malefic planet, the person born will suffer from a multitude of diseases and distractions. But if the planet occupying the 8th bhava be benefic and be associated also with a benefic planet, the person concerned will live in ease and comfort.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse