Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
वह्नाशनो भुक्तिपतौ सपापे दावाग्निदण्डायुधकालभागे ।
नीचांशके पापनिरीक्षिते च शुभैर्न दोषः सहितेक्षिते वा
IAST Transliteration
vahnāśano bhuktipatau sapāpe dāvāgnidaṇḍāyudhakālabhāge |
nīcāṃśake pāpanirīkṣite ca śubhairna doṣaḥ sahitekṣite vā
TranslationsTwo-source verified
English
If the lord of the 2nd bhava occupy the Lagna or other Kendra in conjunction with Venus and the Moon, the person born will have a silver plate to eat out of. If the lord of the Bhukthisthana in the above circumstances be in conjunction with Jupiter, the Moon and Venus, the eating plate will be of gold. If the lords of the Lagna and the 2nd bhava be in conjunction with Saturn, the astrologer may declare the plate to be of iron or other less costly metal. If Mars aspected by an evil planet occupy the 2nd bhava, the person born will have to subsist on bad or unwholesome food.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.