Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
भुक्तिस्थाने शुभयुते तदीशे शुभसंयुक्ते ।
शुभग्रहेण सन्दृष्टे सुखभुक् स नरो भवेत् ।
पराग्नभुक् तदीशेऽपि नीचशत्रुसमन्विते ।
नीचखेचरसन्दृष्टे तद्दूषणपरायणः
IAST Transliteration
bhuktisthāne śubhayute tadīśe śubhasaṃyukte |
śubhagraheṇa sandṛṣṭe sukhabhuk sa naro bhavet |
parāgnabhuk tadīśe'pi nīcaśatrusamanvite |
nīcakhecarasandṛṣṭe taddūṣaṇaparāyaṇaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If a benefic planet occupy the 2nd bhava and the lord thereof be in conjunction with a benefic planet and if the bhava or the lord of the same or both be aspected by a benefic planet, the person born will eat agreeable meals.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.