Jātaka Pārijāta
Chapter 11 · prathamadvitīyabhāvaphalādhyāyaḥ · प्रथमद्वितीयभावफलाध्यायः · Verse 7
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
नाशस्थानगतो दिवाकरकरच्छग्रस्तु यद्राशिपो
नीचारातिगतोऽथवा यदि शुभैः खेटैर्युक्तेक्षितः ।
तद्रावस्य विनाशनं मुनिगणाः शंसन्ति खेटैर्युतो
यद्यत्रापि फलप्रदो नहि तथा मूत्यार्दीभानां क्रमात्
IAST Transliteration
nāśasthānagato divākarakaracchagrastu yadrāśipo nīcārātigato'thavā yadi śubhaiḥ kheṭairyuktekṣitaḥ | tadrāvasya vināśanaṃ munigaṇāḥ śaṃsanti kheṭairyuto yadyatrāpi phalaprado nahi tathā mūtyārdībhānāṃ kramāt
TranslationsTwo-source verified
English

Of the Lagna and other bhavas examined in succession, whichever bhava has its lord occupying the 8th place from it or obscured by the solar rays or in depression or in an inimical house, while no benefic planets aspect or are associated with it, the astrologers declare the total destruction of such a bhava. The lord of the bhava concerned even in the event of being associated with other planets is incapable of producing any good effect.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse