Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
तस्मिन्दबुधेक्षिते तु जननं पिण्डाकृतिर्वाक्पतिः ।
साहिर्दुर्बलवीक्षितो यदि महीदेवान्वयो नीचकृत् ।
एकस्था गुरुराहुभानुतनयाः शुक्रेन्दुपुत्रेक्षिताः
शूद्रोऽपि द्विजतौल्यमेति निखिलां विद्यामुपैति द्विजः
IAST Transliteration
tasmindabudhekṣite tu jananaṃ piṇḍākṛtirvākpatiḥ |
sāhirdurbalavīkṣito yadi mahīdevānvayo nīcakṛt |
ekasthā gururāhubhānutanayāḥ śukrenduputrekṣitāḥ
śūdro'pi dvijataulyameti nikhilāṃ vidyāmupaiti dvijaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Drekkana referred to in the preceding sloka is aspected by Saturn and Mercury, the birth will be something in the form of a lump or a round mass. If Jupiter in conjunction with Rahu be united there and be aspected by a weak planet, the person born will be of the Brahmin caste and will stoop to do vile acts not becoming his birth. If Jupiter, Rahu and Saturn be united there and be aspected by Venus and Mercury, the person born though a Sudra will attain to equality with a Brahmin, and as a twice-born will receive instruction in every science.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.