Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
पीनाङ्गोन्नत्नासिको धनबलख्यातश्च सिंहांशके
कन्यांशे मृदुभाषणः कृशतनुध्य तक्रियाकोविदः ।
कामी भूपतिसेवकः सुनयनश्चन्द्रे तुलांशे स्थिते
कीतांशे विकलोऽधनः कृशतनुः सेवाऽटनो रोगवान्
IAST Transliteration
pīnāṅgonnatnāsiko dhanabalakhyātaśca siṃhāṃśake
kanyāṃśe mṛdubhāṣaṇaḥ kṛśatanudhya takriyākovidaḥ |
kāmī bhūpatisevakaḥ sunayanaścandre tulāṃśe sthite
kītāṃśe vikalo'dhanaḥ kṛśatanuḥ sevā'ṭano rogavān
TranslationsTwo-source verified
English
If the Moon be in a Navamsa owned by Sagittarius, the person born will be lean and long-armed, liberal, devout and wealthy; if in a Navamsa of Capricorn, the person born will be covetous, black in personal appearance and will have a wife and sons; if in a Kumbha Navamsa, the person born will be hypocritical and henpecked; and if the Moon be in a Pisces Navamsa, the person born will have a soft voice, but speak spiritedly, will visit holy places and be blessed with sons.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.