Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
योगी पिङ्गलवत्सरे जितमना जातस्तपस्वी भवेत्
कालज्ञो यदि कालयुक्तशरदि श्रीभ्प्गसत्कर्मवान् ।
सिधार्थो गुरुदेवभक्तिनिरतः सिद्धाथिजातः सुधी\-
र्जरो रौद्रेसमुद्रवः कुटिलधीर्मानी दुराचारवान्
IAST Transliteration
yogī piṅgalavatsare jitamanā jātastapasvī bhavet
kālajño yadi kālayuktaśaradi śrībhpgasatkarmavān |
sidhārtho gurudevabhaktinirataḥ siddhāthijātaḥ sudhī\-
rjaro raudresamudravaḥ kuṭiladhīrmānī durācāravān
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the year Pingala will be a saint with his mind under control and will engage in the practice of penances. The man whose year of birth is Kalayukti will become an astrologer and will have fortune, enjoyment and works of beneficence. The person whose birth is in the year Siddharti will be successful in his undertakings, will be reverent towards spiritual preceptors and Gods and will be intelligent. The person who has his birth in the year Roudri will be a rake, perverse, proud and wicked.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.