Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
श्रीमानीश्चरवत्सरे बलमतिजार्तो गुणग्राहकः
सत्कर्मा बहुधन्यवत्सरभवो भोगी वणिगवृत्तिमान् ।
क्रूरः पापरतः प्रभाथिशरदि क्रोधी विबन्धुः सुखी
जातो विकमवत्सरे यदि धनी सेनापतिः शौर्यवान्
IAST Transliteration
śrīmānīścaravatsare balamatijārto guṇagrāhakaḥ
satkarmā bahudhanyavatsarabhavo bhogī vaṇigavṛttimān |
krūraḥ pāparataḥ prabhāthiśaradi krodhī vibandhuḥ sukhī
jāto vikamavatsare yadi dhanī senāpatiḥ śauryavān
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the year Iswara will be prosperous, steady-minded and a good judge of merit; the person whose year of birth is Bahudhanya will be a rich merchant, beneficent and voluptuous; the person born in the year Pramadhi will be cruel, addicted to evil, hot-tempered, friendless but living in comfort; the person whose birth is in the year Vikrama will be wealthy and valiant and command an army.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.