Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
जातः श्रीमुखत्रत्सरे परवधूलोलः शुचिर्वित्तवान्
योगी राजकरो महाधनबलख्यातो भवाब्दे भवः ।
लुब्धश्चञ्चलधीः कृशामयतनुः क्रोधी युवब्दे भिषक्
जातो धातुभवोऽन्यदारनिरतः कार्यार्थवादी शठः
IAST Transliteration
jātaḥ śrīmukhatratsare paravadhūlolaḥ śucirvittavān
yogī rājakaro mahādhanabalakhyāto bhavābde bhavaḥ |
lubdhaścañcaladhīḥ kṛśāmayatanuḥ krodhī yuvabde bhiṣak
jāto dhātubhavo'nyadāranirataḥ kāryārthavādī śaṭhaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the year Sreemukha will long for women not his own, be honest and wealthy; the person whose birth is in the year Bhava will be a scribe, a time-maker, and renowned for his poetry and triumph; the person born in the year Yuva will be covetous, fickle-minded, ill-tempered, and without resolution; the person whose birth is in the year Dhatu will be addicted to other people's wives and a crafty lawyer.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.