HomeLibraryJataka ParijataCh.9Verse 106
Jātaka Pārijāta
Chapter 9 · māndyabdādiphalādhyāyaḥ · मान्द्यब्दादिफलाध्यायः · Verse 106
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
भोगी बन्धुरतो दयालुरधिकः श्रीमान् गुणि तत्त्वविद्
योगात्मा सुजनप्रियोऽतिसुभगो रोगी च युग्मोदये ।
मिष्टान्नाम्बरभूषणो ललितवाक्कापट्यधीर्धर्मवान्
जातः स्थूलकलेवरोऽन्यभवनप्रीतः कुलीरोदये
IAST Transliteration
bhogī bandhurato dayāluradhikaḥ śrīmān guṇi tattvavid yogātmā sujanapriyo'tisubhago rogī ca yugmodaye | miṣṭānnāmbarabhūṣaṇo lalitavākkāpaṭyadhīrdharmavān jātaḥ sthūlakalevaro'nyabhavanaprītaḥ kulīrodaye
TranslationsTwo-source verified
English

The person born in the Simha lagna has but few sons, is hostile to people contented with what they have, brave, will charm kings, overcome foes, long for women and repair to a foreign place; the person at whose birth the rising sign is Virgo will be skilled in various works, prosperous, talented, of sound judgment, taking pleasure in the blandishments of lovely women, fond of relations and sincere.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse