Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
दुष्कामी च वरीयजस्तु परिधे विद्वेषको वित्तवान्
शास्त्रज्ञः शिवयोगजश्च धनवान् शान्तोऽवनीशप्रियः ।
सिद्धे धर्मपरायणः क्रतुपरः साध्ये शुभाचारवान्
चार्वङ्गः शुभयोगजश्च धनवान् कामातुरः श्लेष्ंअकः
IAST Transliteration
duṣkāmī ca varīyajastu paridhe vidveṣako vittavān
śāstrajñaḥ śivayogajaśca dhanavān śānto'vanīśapriyaḥ |
siddhe dharmaparāyaṇaḥ kratuparaḥ sādhye śubhācāravān
cārvaṅgaḥ śubhayogajaśca dhanavān kāmāturaḥ śleṣṃakaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the Shukla yoga will have a lofty sense of honor, with secretly kept wealth, be liberal and capable of forming sound judgments; if in Aindra, his life will be universally beneficent, his intellect will be all-comprehensive, and he will possess much wealth; if in Vaidhruti, he will be cunning, calumniating others, powerful, liberal and opulent.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.