Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
इत्थं महादायदिनं महाब्दैः सङ्गण्य तत्रान्तरदास्तु दाये ।
पुनस्तदा तत् परमायुरब्दह्वतं दशास्वन्तरगा दशा स्यात्
IAST Transliteration
itthaṃ mahādāyadinaṃ mahābdaiḥ saṅgaṇya tatrāntaradāstu dāye |
punastadā tat paramāyurabdahvataṃ daśāsvantaragā daśā syāt
TranslationsTwo-source verified
English
The subdivisions (antara-antardasa) of a subperiod (bhukti or antardasa treated in its turn as a whole) are to be obtained by multiplying the number of days composing the particular bhukti chosen by the number of years of the mahadasa of the planet whose antara is required, and dividing the product by the figure representing the maximum Ayus in years for the quarter asterism concerned. The quotient will be in days etc. In this way, the big, small and smaller divisions of a planetary period styled Rasa, Antardasa, Antara and Vidasa may be obtained.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.