Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
पापान्विते शशिनि रन्ध्रपलग्नराशौ सर्पेक्षिते निधनपे यदि गुह्यरोगी ।
रन्ध्रे चतुस्त्रितयपापयुते तथैव सौम्यग्रहेण सहिते यदि रोगहीनः
IAST Transliteration
pāpānvite śaśini randhrapalagnarāśau sarpekṣite nidhanape yadi guhyarogī |
randhre catustritayapāpayute tathaiva saumyagraheṇa sahite yadi rogahīnaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon in conjunction with a malefic planet occupies the sign occupied by the lord of the 8th bhava and when the last mentioned planet is aspected by Rahu, the person born will suffer from a disease affecting the privities; the same result happens when the 6th bhava is occupied by four or three malefic planets; but if a benefic planet be in the 8th bhava the person concerned will be exempt from the disease.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.