Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
केन्द्रस्थे वा विलग्ने दिनकरतनये सौम्यखेतैरदृष्टे
भूसूनोः कालहोरासमयजमनुजो भिक्षुको दासभूतः ।
सौम्यादृष्टेऽर्क्किदृष्टे शशिनि सरुधिरे मेषगे भिक्षुकः स्या\-
दर्क्कीन्द्वर्क्कैः सकेन्द्रैर्जडतनुरधनश्चान्यभुक्ताशनः
IAST Transliteration
kendrasthe vā vilagne dinakaratanaye saumyakhetairadṛṣṭe
bhūsūnoḥ kālahorāsamayajamanujo bhikṣuko dāsabhūtaḥ |
saumyādṛṣṭe'rkkidṛṣṭe śaśini sarudhire meṣage bhikṣukaḥ syā\-
darkkīndvarkkaiḥ sakendrairjaḍatanuradhanaścānyabhuktāśanaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When Saturn occupies either a Kendra position or the rising sign and is unaspected by benefic planets, a person born in the Kalahora of Mars becomes a slave and a beggar. When the Moon in conjunction with Mars occupies Mesha and is aspected not by benefic planets but by the Sun, the person born is a mendicant. If Saturn, the Moon and the Sun be in Kendra positions, the person born will be dull in appearance, indigent and feeding upon the leavings of other people.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.