Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
षष्थस्वामिनिरीक्षिते सुखपतौ रन्ध्रेशयुक्ते तथा
मानेशे सुतगे विलग्नरमणे नीचं गते रेकभाक् ।
रन्ध्रारिव्ययराशिगा यदि शुभाः केन्द्रत्रिकोणोपगाः
पापा लाभगृहाधिपे च विबले रेकाभिशस्तो भवेत्
IAST Transliteration
ṣaṣthasvāminirīkṣite sukhapatau randhreśayukte tathā
māneśe sutage vilagnaramaṇe nīcaṃ gate rekabhāk |
randhrārivyayarāśigā yadi śubhāḥ kendratrikoṇopagāḥ
pāpā lābhagṛhādhipe ca vibale rekābhiśasto bhavet
TranslationsTwo-source verified
English
When the lord of the 4th bhava is aspected by the lord of the 6th; when the lord of the 9th in conjunction with the lord of the 8th occupies the 5th bhava and when the lord of the rising sign is depressed, the person born gets Reka for his lot. When benefic planets are in the 8th, the 6th and the 12th bhavas, while malefic ones occupy Kendra and Trikona positions and when the lord of the 11th bhava is without strength, the person concerned suffers injurious effects of the Reka yoga.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.