Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
कर्मेशज्ञसुराचिंता बलयुत यज्ञादिसत्कर्मदाः
सौम्यव्योमचरेण वीक्षितयुतास्ते वाजपेयादिभाक् ।
जीर्णोद्भारणसुख्यगोपुरतटाकारामपुण्यप्रदा
यज्वा कर्मपतौ शुभे शशियुते माने विराहुव्यजे
IAST Transliteration
karmeśajñasurāciṃtā balayuta yajñādisatkarmadāḥ
saumyavyomacareṇa vīkṣitayutāste vājapeyādibhāk |
jīrṇodbhāraṇasukhyagopurataṭākārāmapuṇyapradā
yajvā karmapatau śubhe śaśiyute māne virāhuvyaje
TranslationsTwo-source verified
English
The lord of the 10th bhava, Mercury, and Jupiter when possessed of strength lead to the performance of good works such as sacrifices; if those planets be aspected by or associated with a benefic one, the person born will attain to the merit of performing Vajapeya and other sacrifices of merit. The planets above-mentioned secure in addition the merit accruing from the repair of old works, erection of towers, digging of reservoirs and laying out of parks. When the lord of the 10th bhava is benefic and in conjunction with the Moon, but free from the presence of Rahu or Ketu, the person born will perform sacrifices.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.