Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 67
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
युद्धं भूमिविनाशश्च विप्रवासः स्वदेशतः ।
सुहृद्विपातिरार्तिश्च केतोः सूक्ष्मगते रवौ
IAST Transliteration
yuddhaṃ bhūmivināśaśca vipravāsaḥ svadeśataḥ | suhṛdvipātirārtiśca ketoḥ sūkṣmagate ravau
TranslationsTwo-source verified
English

Ketu-Sun — Quarrels, loss of land, residence in foreign lands, disaster upon friends.

Hindi

सूर्य की सूक्ष्म दशा हो तो युद्ध, भूमिनाश, परदेश वास, मित्रों पर विपत्ति व कष्ट होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse