Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
व्यक्तार्शो गुल्मरोगश्च क्रोधहानिस्तथैव च ।
वाहनादिसुखं सर्वं राहोः सूक्ष्मगते रवौ
IAST Transliteration
vyaktārśo gulmarogaśca krodhahānistathaiva ca |
vāhanādisukhaṃ sarvaṃ rāhoḥ sūkṣmagate ravau
TranslationsTwo-source verified
English
Rahu-Sun — Settling down in foreign lands, affliction with Gulma (enlargement of skin), even temperament, comforts of conveyances.
Hindi
सूर्य की सूक्ष्म दशा में बवासीर, गुल्म (जिगर आदि) रोग, क्रोध की कमी या व्यर्थता, वाहनों का सुख होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.