Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 20
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
भूमिहानिर्मनःखेदो ह्यपस्मारी च बन्धुयुक् ।
पुरोक्षोभमनस्तापो निजसूक्ष्मगते कुजे
IAST Transliteration
bhūmihānirmanaḥkhedo hyapasmārī ca bandhuyuk | purokṣobhamanastāpo nijasūkṣmagate kuje
TranslationsTwo-source verified
English

Mars-Mars — Sorrows on account of loss of lands, epilepsy, imprisonment, unhappiness.

Hindi

मंगल प्रत्यन्तर में मंगल की ही सूक्ष्म दशा हो तो भूमि की हानि, मन में खिन्नता, अपस्मार-मिर्गी या उत्तेजना की अधिकता, भाइयों का साथ, सम्पूर्ण स्थान-बस्ती आदि को क्षोभ होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse