Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सर्वत्र लभते मानं गजाश्वं च धनागमम् ।
राहोरन्तर्दशायां च गुरोः प्रत्यन्तरे जनः
IAST Transliteration
sarvatra labhate mānaṃ gajāśvaṃ ca dhanāgamam |
rāhorantardaśāyāṃ ca guroḥ pratyantare janaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Rahu-Jupiter — Reverence everywhere, acquisition of conveyances like elephants etc., gain of wealth.
Hindi
गुरु प्रत्यन्तर में सर्वत्र मान-सम्मान, हाथी-घोड़े जैसे वाहनों का लाम, धनप्राप्ति होती है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.