Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 44 · atha mārakādhyāyaḥ · अथ मारकाध्यायः · Verse 42
Negative
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
शुक्रेन्द्वोः पितृलोकात्तु मर्त्याच्च रविभौमयोः ।
बुधाऽऽर्क्योर्नरकादेवं जन्मकालाद् वदेत् सुधिः
IAST Transliteration
śukrendvoḥ pitṛlokāttu martyācca ravibhaumayoḥ | budhā''rkyornarakādevaṃ janmakālād vadet sudhiḥ
TranslationsTwo-source verified
English

If the stronger luminary is in a dreshkana of the Sun or Mars, the descent is from the world of Yama — the world of death. If the stronger luminary is in a dreshkana of Mercury or Saturn, the descent is from hell.

HindiAI

यदि बलवान ज्योति सूर्य या मंगल के द्रेष्काण में हो, तो यमलोक से — मृत्युलोक से — आगमन का संकेत है। यदि बुध या शनि के द्रेष्काण में हो, तो नरक से आगमन का संकेत है।

Plain English gloss

Pre-natal abode (part 2): stronger luminary in dreshkana of Sun or Mars = descent from world of Yama (death). In dreshkana of Mercury or Saturn = descent from hell.

Yoga DefinitionPre NatalDreshkanaLuminariesSunMarsMercurySaturn
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse