Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 44 · atha mārakādhyāyaḥ · अथ मारकाध्यायः · Verse 41
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
रविश्चन्द्रबलाक्रान्तत्र्यंशनाथे गुरौ जनः ।
देवलोकात् समायातो विज्ञेयो द्विजसत्तम
IAST Transliteration
raviścandrabalākrāntatryaṃśanāthe gurau janaḥ | devalokāt samāyāto vijñeyo dvijasattama
TranslationsTwo-source verified
English

Pre-natal abode: O excellent of the Brahmins, the stronger of the two luminaries — Sun and Moon — occupying a dreshkana of Jupiter denotes descent from the world of the gods. If the stronger luminary occupies a dreshkana of Venus or the Moon, the descent is from the world of the Manes.

HindiAI

पूर्व-जन्म निवास: हे ब्राह्मण-श्रेष्ठ, दोनों ज्योतियों — सूर्य और चन्द्र — में से जो अधिक बलवान हो, और वह गुरु के द्रेष्काण में हो, तो देवलोक से आगमन का संकेत मिलता है। यदि बलवान ज्योति शुक्र या चन्द्र के द्रेष्काण में हो, तो पितृलोक से आगमन का संकेत है।

Plain English gloss

Pre-natal abode (part 1): stronger of Sun/Moon in a dreshkana of Jupiter = descent from world of gods. In a dreshkana of Venus or Moon = descent from world of Manes (ancestors).

Yoga DefinitionPre NatalDreshkanaLuminariesJupiterVenusMoon
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse