Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 44 · atha mārakādhyāyaḥ · अथ मारकाध्यायः · Verse 37
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
अष्टमे शुभदृग्युक्ते धर्मपे च शुभैर्युते ।
तीर्थे मृतिस्तदा ज्ञेया पापाख्यैरन्यथा मृतिः
IAST Transliteration
aṣṭame śubhadṛgyukte dharmape ca śubhairyute | tīrthe mṛtistadā jñeyā pāpākhyairanyathā mṛtiḥ
TranslationsTwo-source verified
English

If the eighth is occupied by or receives drishti from a benefic, while the ninth lord is joined with a benefic — the native dies in a shrine. If the eighth is occupied by or aspected by a malefic, while the ninth lord is joined with a malefic — death is in a place other than a shrine.

HindiAI

यदि अष्टम में शुभ ग्रह हो या शुभ की दृष्टि हो, जबकि नवमेश शुभ से युत हो — तो जातक की मृत्यु तीर्थ में होती है। यदि अष्टम में पापी हो या पापी की दृष्टि हो, जबकि नवमेश पापी से युत हो — तो मृत्यु तीर्थ के अतिरिक्त स्थान पर होती है।

Plain English gloss

8H occupied by / aspected by benefic + 9L joined with benefic = death in a shrine. Same with malefic + 9L with malefic = death in a non-shrine place.

Yoga DefinitionMarakaEighth HouseNinth LordPlace Of Death
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse