Neutral
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
स्वच्चशुद्धौ ग्रहः शोध्यः षड्भादूनो भमण्ड्लात् ।
स्वपिण्डगुणितो भक्तो भादिमानेन वत्सराः
IAST Transliteration
svaccaśuddhau grahaḥ śodhyaḥ ṣaḍbhādūno bhamaṇḍlāt |
svapiṇḍaguṇito bhakto bhādimānena vatsarāḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Deduct the actual position of the planet from its deep exaltation point. If the product is less than six signs, deduct it again from twelve signs. The product so obtained is multiplied by the years allotted to the planet and divided by twelve — to get the planet's actual contribution.
Hindi
12, 11, 10, 9, 8, 7 इन भावों में स्थित पाप ग्रह क्रमशः ½, ⅓, ¼, ⅕, ⅙ भाग आयु नष्ट करता है। शुभ ग्रह इसी क्रम से उक्त का आधा नष्ट करता है।
Plain English gloss
Pindayu computation: deduct planet's position from deep exaltation. If <6 signs, deduct again from 12 signs. Multiply by allotted years, divide by 12.
MethodPindayuFormula
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.