Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
भुक्तिराशौ स्वतुङ्गस्थे त्रिकोणे वापि खेचरे ।
यदा भुक्तिदशा प्राप्ता तदा सौख्यं लभेन्नरः
IAST Transliteration
bhuktirāśau svatuṅgasthe trikoṇe vāpi khecare |
yadā bhuktidaśā prāptā tadā saukhyaṃ labhennaraḥ
TranslationsTwo-source verified
English
There will be enjoyment, acquisition of chiefship of a town or village, birth of a son, financial gains, well-being, dawn of fortune, attainment of the position of a commander of an army and progress all round if there be an exalted planet in the trikoṇa from the Antar-Daśā rāśi. There will be in his Daśā financial gains, well being and birth of a son if the planet who is the lord of the Daśā be in a benefic sign and be aspected by Jupiter.
Hindi
भुक्तिराशौ स्वतुङ्गस्थे त्रिकोणे वापि खेचरे । यदा भुक्तिदशा प्राप्ता तदा सौख्यं लभेन्नरः ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.