Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 93 · atha abhuktamūlaśāntyadhyāyaḥ · अथ अभुक्तमूलशान्त्यध्यायः · Verse 7
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सुवर्णेन तदर्धेन तदर्धार्धेन वा पुनः ।
नक्षत्रदेवतारूपं कुर्याद् वित्तानुसारतः
IAST Transliteration
suvarṇena tadardhena tadardhārdhena vā punaḥ | nakṣatradevatārūpaṃ kuryād vittānusārataḥ
TranslationsTwo-source verified
English

Erect a canopy (मण्डप) with four arched gateways embellished with festoons (तोरणादि) on a sacred spot besmeared with cow dung paste to the east or the north of house. Prepare there a pit (कुण्ड) or (place there a square vessel of clay or metal) for performing havana. Then according to one's means prepare or get prepared an idol of Rakshasa (the deity of the Nakshatra) of 16, 8 or 4 masas of gold as may be possible within one's means. The idol should be with a horrible looking face, black in colour, with two heads, two arms carrying a sword and a shield and seated on a dead body.

Hindi

चतुद्रारिसमायुक्तं तोरणादैरलंकृतम्‌ — कुण्डं च तद्बहिः कुर्याद्‌ ग्रहयज्ञोक्तमार्गतः । । 7 । चारों तरफ द्वार, केले के खम्भे, तोरण आदि बनाएं । मण्डप के बाहर हवन कुण्ड या स्थण्डिल बनाएं — कुण्ड निर्माण में यज्ञीयशास्त्र की विधि का पालन करें ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse