Bṛhat Jātaka
Chapter 18 · rāśiśīla · राशिशील · Verse 5
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
नर पति सत् कृतोऽटनश्चमूप वणिक् सधनः क्षत तनुश्चौर भूरि विषयांश्च कुजः स्व गृहे ।
युवति जितान् सुहृत्सु विषमान् परदाररतान् कुहक सुवेष भीरु पौर्षान् सित भे जनयेत्
IAST Transliteration
nara pati sat kṛto'ṭanaścamūpa vaṇik sadhanaḥ kṣata tanuścaura bhūri viṣayāṃśca kujaḥ sva gṛhe | yuvati jitān suhṛtsu viṣamān paradāraratān kuhaka suveṣa bhīru paurṣān sita bhe janayet
TranslationsTwo-source verified
English

If, at a birth, Mars should occupy his own sign, the person concerned will be honoured by his sovereign, will be a wanderer, commander of an army or a trader. He will be wealthy and possess a body covered with cuts or wounds. He will be a thief and his senses will be directed to or spread over many things. If Mars occupies a sign owned by Venus, the person concerned will be subjected to the influence of young women, will not be true to his friends, will be addicted to other people's wives, will be skilled in jugglery, will dress himself neatly and will be timid and harsh.

HindiAI

यदि जन्म-समय में मंगल अपनी राशि में हो, तो सम्बन्धित व्यक्ति अपने स्वामी द्वारा सम्मानित होगा, भ्रमणशील, सेनापति अथवा व्यापारी होगा। वह धनवान होगा और उसके शरीर पर कटे या ज़ख़्म के निशान होंगे। वह चोर होगा और उसकी इन्द्रियाँ अनेक वस्तुओं की ओर निर्दिष्ट या फैली हुई होंगी। यदि मंगल शुक्र की राशि में हो, तो सम्बन्धित व्यक्ति युवतियों के प्रभाव में आएगा, अपने मित्रों के प्रति निष्ठावान नहीं होगा, परस्त्री-गामी होगा, ठगी-विद्या में निपुण होगा, स्वच्छ-वस्त्र पहनेगा और भीरु तथा कठोर होगा।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse