Bṛhat Jātaka
Chapter 19 · dṛṣṭiphala · दृष्टिफल · Verse 4
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
होरेशऋक्षदलाश्रितैः शुभ करो दृष्टः शशी तद्गतस्त्र्यंशे तत् पतिभिः सुहृद् भवनगैर्वा वीक्षितः शस्यते ।
यत् प्रोक्तं प्रति राशि वीक्षण फलं तद्द्वादशांशे स्मृतं सूर्योद्यैरवलोकिते अपि शशिनि ज्ञेयं नवांशेष्वतः
IAST Transliteration
horeśaṛkṣadalāśritaiḥ śubha karo dṛṣṭaḥ śaśī tadgatastryaṃśe tat patibhiḥ suhṛd bhavanagairvā vīkṣitaḥ śasyate | yat proktaṃ prati rāśi vīkṣaṇa phalaṃ taddvādaśāṃśe smṛtaṃ sūryodyairavalokite api śaśini jñeyaṃ navāṃśeṣvataḥ
TranslationsTwo-source verified
English

The Moon in any hora if aspected by planets occupying also the same hora is productive of good results. The Moon in any decanate if aspected by the lord of that decanate (or by the lords of the Navamsa, Dwadasamsa, or Trimsamsa occupied by the Moon) or by planets in their friendly signs is declared as good. Whatever has been declared as resulting from the Moon in the several signs being aspected by the several planets should be recognised as applying in the case of the Dwadasamsas also. Hereafter will be described the effects of the Moon from its occupation of the several Navamsas aspected by the several planets from the Sun onwards.

HindiAI

किसी होरा में चन्द्र, यदि उसी होरा में अधिष्ठित ग्रहों से दृष्ट हो, तो शुभ फल देता है। किसी द्रेक्काण में चन्द्र, यदि उस द्रेक्काण के स्वामी से (अथवा चन्द्र द्वारा अधिष्ठित नवांश, द्वादशांश अथवा त्रिंशांश के स्वामियों से) अथवा अपनी मित्र राशियों में स्थित ग्रहों से दृष्ट हो, तो शुभ घोषित किया जाता है। चन्द्र के विभिन्न राशियों में होने पर विभिन्न ग्रहों से दृष्ट होने के जो भी फल घोषित किए गए हैं, उन्हें द्वादशांशों के मामले में भी लागू माना जाना चाहिए। आगे विभिन्न नवांशों में चन्द्र की स्थिति से और सूर्य से लेकर विभिन्न ग्रहों की दृष्टि से होने वाले फलों का वर्णन किया जाएगा।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse