Bṛhat Jātaka
Chapter 17 · candrarāśiśīla · चन्द्रराशिशील · Verse 9
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
व्यादिर्घास्य शिरो धरः पितृ धनस्त्यागी कविर्वीर्यवान् वक्ता स्थूलरद श्रवोऽधर नसः कर्मोद्यतः शिल्पवित् ।
कुब्जांशः कुनखी समांसल भुजः प्रागल्भवान् धर्मविद् बन्धु द्विट् न बलात् समैति च वंश साम्नैक साध्योऽश्वजः
IAST Transliteration
vyādirghāsya śiro dharaḥ pitṛ dhanastyāgī kavirvīryavān vaktā sthūlarada śravo'dhara nasaḥ karmodyataḥ śilpavit | kubjāṃśaḥ kunakhī samāṃsala bhujaḥ prāgalbhavān dharmavid bandhu dviṭ na balāt samaiti ca vaṃśa sāmnaika sādhyo'śvajaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

If the Moon occupies Dhanus at a person's birth, he will have a very long face and neck; he will inherit property from father; will be liberal in his gifts, will be a poet; will be powerful and clever in speech; will have large teeth, ears, lips and nose; will be intent in his business and will be a good mechanic. His shoulders will not be distinctly visible. He will have bad nails; will possess strong arms; will be eloquent; will be familiar with the laws and codes and will hate his relations. He cannot be subdued by force but has to be won only by kind treatment.

HindiAI

यदि व्यक्ति के जन्म पर चन्द्र धनु में हो, तो उसका मुख और गला बहुत लम्बा होगा; वह पिता से सम्पत्ति प्राप्त करेगा; दान-शील होगा, कवि होगा; शक्तिशाली और वाक्-चतुर होगा; बड़े दाँत, कान, ओठ और नाक वाला; अपने कार्य में लीन रहेगा और अच्छा शिल्पी होगा। उसके कन्धे स्पष्ट रूप से दिखाई नहीं देंगे। उसके बुरे नाखून होंगे; उसकी बाँहें बलवान होंगी; वह वाक्पटु होगा; नियमों और विधियों से परिचित होगा और अपने स्वजनों से द्वेष करेगा। उसे बल से वश में नहीं किया जा सकता, केवल मधुर व्यवहार से ही जीता जा सकता है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse