HomeLibraryPhaladeepikaCh.11Verse 5
Phaladeepika
Chapter 11 · strī jātaka · स्त्री जातक · Verse 5
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
शुभक्षेत्रंशेऽस्ते शुभगजघना मङ्गलवती
विधाः सत्संबन्धेऽप्युदयुखयोः साध्वियतिगुणा ।
त्रिकोणे सौम्याश्चेत्सुखसुतमंपद्गुणवती
बलोनाः क्रूराश्चेद्यदि भवति वन्ध्या मृतसुना
IAST Transliteration
śubhakṣetraṃśe'ste śubhagajaghanā maṅgalavatī vidhāḥ satsaṃbandhe'pyudayukhayoḥ sādhviyatiguṇā | trikoṇe saumyāścetsukhasutamaṃpadguṇavatī balonāḥ krūrāścedyadi bhavati vandhyā mṛtasunā
TranslationsTwo-source verified
English

If the 7th Bhava or setting Navamsa belongs to a benefic planet, the woman born will be possessed of handsome hips and very fortunate. If the Moon, the Lagna and the 4th house be connected with benefics, the woman concerned will be chaste, and be endowed with very good qualities. If benefics are posited in Trikona houses, she will be happy, possessed of children, and wealth and be good-natured. If the said houses be occupied by weak malefics, the woman will become barren or her children will all die early.

Hindi

यदि सप्तम भाव मध्य शुभ ग्रह की राशि और नवांश में हो तो सुन्दर जघन (कमर के नीचे जाँघों के बीच का भाग जघन कहलाता है) वाली, मंगलवती (पति-सुख सम्पन्न) होती है। यदि लग्न, चतुर्थ और चन्द्रमा का शुभ ग्रहों से सम्बन्ध हो तो सच्चरित्रा, अनेक गुणों से युक्त हो। यदि त्रिकोणों में (पंचम तथा नवम घर में) सौम्य ग्रह हों, तो सुखी, पुत्रवती, गुणवती, सम्पत्तिशालिनी हो। यदि उपर्युक्त घरों में निर्बल क्रूर ग्रह हों तो वन्ध्या हो, या उसकी सन्तति अल्पायु हो।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse