Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
चन्द्रेऽधिमित्रांशगते सुदृष्टे शुक्रेण लक्ष्मीसहितो नृपः स्याः ।
तथा स्थिते वासवमन्त्रिदृष्टे पूर्नां धरित्रीं परिपालयेत्सः
IAST Transliteration
candre'dhimitrāṃśagate sudṛṣṭe śukreṇa lakṣmīsahito nṛpaḥ syāḥ |
tathā sthite vāsavamantridṛṣṭe pūrnāṃ dharitrīṃ paripālayetsaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The Moon in the Amsa of a very friendly planet and aspected by Venus will usher into the world a King endowed with much wealth. If the Moon in the above position be aspected by Jupiter, the person born will become a King who will rule the entire earth.
Hindi
(क) यदि चन्द्रमा अपने अधिमित्र के अंश में हो और उस पर शुक्र की दृष्टि हो तो लक्ष्मी-प्राप्ति के साथ-साथ उत्तम राज योग होता है। (ख) ऊपर (क) में जो योग बताया गया है उसके साथ-साथ यदि चन्द्रमा पर बृहस्पति की भी दृष्टि हो तो राजा हो।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.