Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
बलयुक्तौ स्वगृहांशेष्वर्कसितावुपचयर्क्षगौ पुंसाम् ।
स्त्रीणां वा कुजचन्द्रौ यदा तदा संभवति गर्भः
IAST Transliteration
balayuktau svagṛhāṃśeṣvarkasitāvupacayarkṣagau puṃsām |
strīṇāṃ vā kujacandrau yadā tadā saṃbhavati garbhaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
Conception (of a birth) may take place when the Sun and Venus in the case of males, and Mars and the Moon in the case of females, are possessed of strength and pass through their Rasis or Amsas identical with an Apachaya (1st, 2nd, 4th, 7th, 8th, 9th and 12th) Rasi.
Hindi
यदि पुरुष की कुण्डली में सूर्य और शुक्र अपने गृह और अपने अंश में बलवान होकर उपचय स्थानों में जा रहे हों और स्त्री की कुण्डली में मंगल और चन्द्रमा अपने घर और अंश में बलवान् होकर उपचय स्थान में जा रहे हों तो गर्भ रहता है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.