HomeLibraryPhaladeepikaCh.27Verse 5
Phaladeepika
Chapter 27 · pravrajyā yoga · प्रव्रज्या योग · Verse 5
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
योगीशं दीक्षित वा कलयति तरणिस्तीर्थपान्थं हिमांशु\-
र्दुर्मन्त्रज्ञं च बौधाश्र्यमवनीसुतो ज्ञो मतान्यप्रविष्टम् ।
वेदान्तज्ञानिनं वा यतिवरममरेड्यो भृगुलिङ्गवृत्त
व्रात्य शैलूषवृत्तिं शनिरिह पतितं वाऽथ पाषण्डिनं वा
IAST Transliteration
yogīśaṃ dīkṣita vā kalayati taraṇistīrthapānthaṃ himāṃśu\- rdurmantrajñaṃ ca baudhāśryamavanīsuto jño matānyapraviṣṭam | vedāntajñāninaṃ vā yativaramamareḍyo bhṛguliṅgavṛtta vrātya śailūṣavṛttiṃ śaniriha patitaṃ vā'tha pāṣaṇḍinaṃ vā
TranslationsTwo-source verified
English

The Sun will cause the native to become a chief or lord among contemplative saints or one who has taken initiation of asceticism; the Moon will make him a traveller visiting places of pilgrimage; Mars will make him an ascetic of the Buddhist class and an expert in base spells; Mercury will enable the man to become a mendicant who does not know anything about the various philosophical schools; Jupiter will make the man versed in Vedanta philosophy or an eminent ascetic; Venus will make him a religious hypocrite (i.e., one who assumes the dress, etc., of an ascetic to gain a livelihood), an outcast or a public dancer; and Saturn will enable him to become an outcast or a heretic.

Hindi

सूर्य 'योगीश' या 'दीक्षित' बनाता है। चन्द्रमा तीर्थ-पान्थ (तीर्थ-यात्रा करने वाला) बनाता है। 'दुर्मन्त्र' (दुष्ट मन्त्र वाला या कठिन मन्त्र-साध्य करने वाला), 'बुद्ध का आश्रय लेने वाला' (बौद्ध भिक्षु) — मंगल के प्रभाव से होता है। जो अन्य के मत में प्रविष्ट हो — ऐसा बुध के प्रभाव से होता है। बृहस्पति वेदान्त-ज्ञानी या यतियों में श्रेष्ठ बनाता है। यदि शुक्र प्रबल हो तो लिङ्गवृत्ति (अर्थात् बाहर से तो साधु-संन्यासियों के लक्षण वाला परन्तु भीतर से पाषण्डी), या ब्रात्य, या नाचने-गाने वाला (नाच, गान, नाटक आदि कर जो संन्यासी-धर्म का प्रचार करने वाला हो) — और शनि के प्रभाव से पतित या पाखण्डी होता है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse