Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
पापोऽपि स्वगृहस्थश्चेद्भाववृद्धिं करोत्यलम्।
नीचारातिगृहस्थश्चेत्कुर्याद्भावक्षयं ध्रुवम्
IAST Transliteration
pāpo'pi svagṛhasthaścedbhāvavṛddhiṃ karotyalam|
nīcārātigṛhasthaścetkuryādbhāvakṣayaṃ dhruvam
TranslationsTwo-source verified
English
Even a malefic will promote or advance the Bhava in which he is, if he should occupy his own house, while, if posited in his depression or inimical house, he will only cause its decline or ruin.
Hindi
अब गोचर-विचार के सम्बन्ध में एक नवीन सिद्धान्त — यदि पापी ग्रह भी अपने भाव (स्व-गृह) में जाये तो भाव की वृद्धि करता है। किन्तु यदि कोई ग्रह नीच राशि का हो या शत्रु राशि का हो तो उस भाव को बिगाड़ता है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.