HomeLibraryPhaladeepikaCh.5Verse 6
Phaladeepika
Chapter 5 · karmājīva prakaraṇa · कर्माजीव प्रकरण · Verse 6
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
जीवांशके भूसुरदेवतानां समाश्रयाद्भूमिपतिप्रसादात् ।
पुराणशास्त्रागमनीतिमार्गाद्धर्मोपदेशेन कुसीदवृत्या
IAST Transliteration
jīvāṃśake bhūsuradevatānāṃ samāśrayādbhūmipatiprasādāt | purāṇaśāstrāgamanītimārgāddharmopadeśena kusīdavṛtyā
TranslationsTwo-source verified
English

If the planet concerned be in a Navamsa of Jupiter, the person born maintains himself through the help of Brahmins, Gods or through royal favour, by reciting Puranas, by the study of Sastras, by the preaching of morality, by religious instructions or by lending money (profession of usury).

Hindi

बृहस्पति — यदि नवांशेश बृहस्पति हो तो ब्राह्मणों का आश्रय लेने से, देवालयों में रहने से, या मन्दिरों/मठों के आश्रय में रहने से, या राजा की कृपा द्वारा, पुराण-शास्त्र-वेदादि के पठन-पाठन से, नीति के मार्ग में रहने से (अर्थात् सद्वृत्ति से, सुनीति से, अनीति और अन्याय द्वारा नहीं), धर्म के उपदेश द्वारा धन का लाभ होता है। बृहस्पति एक और प्रकार से भी धन-लाभ कराता है — वह है ब्याज (सूद) द्वारा। जिन व्यक्तियों को सूद की काफ़ी आमदनी होती है उनकी जन्म-कुण्डली में अवश्य बृहस्पति बलवान् होता है — ऐसा हमारा मत है। बैंक भी बृहस्पति के अन्तर्गत आते हैं।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse