HomeLibraryPhaladeepikaCh.10Verse 2
Phaladeepika
Chapter 10 · kalatra bhava · कलत्र भव · Verse 2
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
दारेशे सुतगे प्रणष्टवनितोऽपुत्रोऽथवा धीश्वरो
द्यूने वा निधनेश्श्वरोऽपि कुरुते पत्नीविनाशं ध्रुवम् ।
क्षीणेन्दौ सुतगे व्ययास्ततनुगैः पापैरदारात्मजः
स्त्रीसंगाद्धननाशनं मदगयाः स्वर्भनुभान्वोर्वदेत्
IAST Transliteration
dāreśe sutage praṇaṣṭavanito'putro'thavā dhīśvaro dyūne vā nidhaneśśvaro'pi kurute patnīvināśaṃ dhruvam | kṣīṇendau sutage vyayāstatanugaiḥ pāpairadārātmajaḥ strīsaṃgāddhananāśanaṃ madagayāḥ svarbhanubhānvorvadet
TranslationsTwo-source verified
English

If the lord of the 7th house be in the 5th, the native will lose his wife or become sonless. The loss of the wife is certain, if the lord of the 5th or the 8th house happens to be in the 7th. If the weak Moon be in the 5th and malefics should occupy the 12th, 7th and the 1st houses, the person will be bereft of wife and children. If the Sun and Rahu be in the 7th house, one ought to predict loss of wealth through the association of women.

Hindi

सप्तम भाव का स्वामी पंचम में हो तो उसकी स्त्री की मृत्यु हो जावे या अपुत्र हो। यदि पंचमेश या अष्टमेश सप्तम में हो तो भी पत्नी का विनाश हो जाता है। यदि क्षीण चन्द्रमा पाँचवें घर में हो और पाप ग्रह लग्न, सप्तम और बारहवें घरों में हों तो जातक पत्नी-हीन, पुत्र-हीन होता है। यदि सूर्य और राहु सप्तम में हों तो स्त्री-संग से धन-नाश होता है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse