HomeLibraryPhaladeepikaCh.4Verse 10
Phaladeepika
Chapter 4 · graha bala · ग्रह बल · Verse 10
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
नैसर्गिगं शत्रुसुहृत्त्वमेव भवेत्प्रमाणं फलकारि सम्यक् ।
तात्कालिकं कार्यवशेन वाच्यं तच्छत्रुमित्रत्वमनित्यमेव
IAST Transliteration
naisargigaṃ śatrusuhṛttvameva bhavetpramāṇaṃ phalakāri samyak | tātkālikaṃ kāryavaśena vācyaṃ tacchatrumitratvamanityameva
TranslationsTwo-source verified
English

Natural enmity or friendship between two planets is more fully effective than and preferable to their corresponding temporal ones as the latter is only a variable quantity and not a permanent one.

Hindi

ग्रहों की नैसर्गिक या स्वाभाविक मित्रता, शत्रुता आदि ही विशेष फल देने वाली होती है — तात्कालिक शत्रुता, मित्रता कार्यवश कहनी चाहिये — वह स्थायी नहीं होती। (जो ग्रह नैसर्गिक शत्रु हैं — वे एक की महादशा एक की अन्तर्दशा होने पर अच्छा फल नहीं दिखाते। लग्न का शत्रु, या जिस भाव का विचार करना है उस भावेश का शत्रु भी अपनी दशा-अन्तर्दशा में अपने शत्रु के भाव को बिगाड़ता है — यह सब विचार करना चाहिये।)

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse