HomeLibraryPhaladeepikaCh.16Verse 12
Phaladeepika
Chapter 16 · dvādśa bhāvaphala · द्वाद्श भावफल · Verse 12
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
मात्रृभावोक्तवद्वाच्यं पितृभ्रातृसुतादिषु ।
भावकरकभावेशलग्नलग्नेश्वरैर्वदेत्
IAST Transliteration
mātrṛbhāvoktavadvācyaṃ pitṛbhrātṛsutādiṣu | bhāvakarakabhāveśalagnalagneśvarairvadet
TranslationsTwo-source verified
English

Just as what has been said about the mother from the 4th Bhava, similar remarks should be made in the case of the father, brothers and sons from a reference to the respective Bhavas, Karakas of the Bhavas concerned, the planet owning the Bhava, the Lagna and its lord.

Hindi

जिस तरह चतुर्थ भाव तथा मातृ-कारक चन्द्रमा से मातृ भाव का विचार किया गया है उसी प्रकार पिता, भाई, पुत्र आदि का (भाव, कारक-ग्रह, भावेश, ग्रहों का लग्न और लग्नेश से कैसा सम्बन्ध है यह विचार कर) फल कहना चाहिये। उदाहरण के लिये लग्न, लग्नेश बलवान हों — पंचम भाव, पंचम भाव का स्वामी और पुत्र-कारक बृहस्पति — इन सब में मित्रता हो तो पुत्र से प्रेम और पुत्र-सुख होगा। लग्नेश और पंचमेश एक दूसरे के शत्रु हों, परस्पर छठे आठवें हों, एक दूसरे की शत्रु या नीच राशि में हों तो पिता-पुत्र में प्रेम नहीं रहेगा।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse