HomeLibraryPhaladeepikaCh.15Verse 28
Phaladeepika
Chapter 15 · bhāvacintā · भावचिन्ता · Verse 28
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
यद्भावप्रभुणा युतो बलवता मुख्याङ्गगो लग्नप\-
स्तद्भावानुभवं वितनुते यद्भावगस्तस्य च ।
संयुक्तो बलहीनभावपतिना निन्द्याङ्गभाजां फलं
कुर्यात्तद्विपरीतमेवमुदितं सर्वेषु भावेष्वपि
IAST Transliteration
yadbhāvaprabhuṇā yuto balavatā mukhyāṅgago lagnapa\- stadbhāvānubhavaṃ vitanute yadbhāvagastasya ca | saṃyukto balahīnabhāvapatinā nindyāṅgabhājāṃ phalaṃ kuryāttadviparītamevamuditaṃ sarveṣu bhāveṣvapi
TranslationsTwo-source verified
English

Whatever Bhavas contain a number of benefic dots in the Ashtakavarga of the lord of the Lagna, the effects derived from these houses will be happy if the respective owners thereof are strong and are associated with the lord of the Lagna. Wherever there are a less number of such dots, the lord of the Lagna causes adverse effects if he be associated with the owners of these houses and if they are also weak. In the same way should all the Bhavas be judged.

Hindi

लग्नेश के अष्टकवर्ग में जिन भावों में शुभ बिन्दु अधिक हों उन भावों के स्वामी यदि बलवान हों और लग्नेश के साथ हों तो उस भाव सम्बन्धी शुभ फल होगा किन्तु लग्नेश के अष्टकवर्ग में जिन भावों में थोड़े शुभ बिन्दु हों उन भावों के स्वामी बलहीन हों और लग्नेश से संयुक्त हों तो उस भाव सम्बन्धी शुभ फल नहीं होगा। इसी प्रकार सब भावों का विचार करना चाहिये। बहुतों के मत से बलवान यथा निर्बल इतना मात्र देखें। अष्टकवर्ग का विचार इस श्लोक के लिये आवश्यक नहीं है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse